Это настолько не вязалось со всеми его предположениями, с гипотезой относительно материка-заповедника, что разведчик замер на миг, пораженный и недоумевающий. Потом, нахмурившись, он повернул голову к Джейдраму и открыл было рот, как сзади раздался незнакомый голос.
-- Похоже, Гворд, мы заработали на пару кувшинов! Гости с той стороны! И какие! Ты только погляди на этих девчонок!
И Ричард Блейд вдруг осознал, что отлично понимает.
ГЛАВА 10
Слева, у камней, стояло пятеро. И еще пятеро вышло справа -- видимо, люди скрывались за валунами, сторожа проход. Рослые парни в кольчугах до середины бедра и высоких кожаных сапогах, у всех -- короткие мечи на перевязях, небольшие круглые щиты за спиной, медные шлемы. У половины в руках были копья, остальные наставили на незванных пришельцев арбалеты, один -- вероятно, старший десятка, -- нес на копье маленький треугольный флажок. Зеленый вымпел трепетал под ветерком, а сам копьеносец, небрежно опираясь на древко, устремил на пришельцев холодный оценивающий взгляд.
Солдаты! Не охотники, не ополченцы, не воины полудикой орды -- солдаты! Солдат Блейд повидал на своем веку немало и мог узнать их в любом наряде что в кожаном или стальном доспехе, что в комбинезоне "зеленых беретов". В конце концов, не важно, чем вооружен подобный представитель рода человеческого -пикой, мечом, винтовкой или бластером, главное не в оружии, а в статусе. По статусу им разрешено убивать, и они умеют это делать. Блейд это отлично понимал, так как сам был солдатом.
А потому, еще не успев даже подумать, зачем их остановили и что означают услышанные им слова, он действовал, подчиняясь многолетнему инстинкту. Толкнув Джейда на левый фланг, он сам переместился на правый и прошипел:
-- Растянитесь! И приготовьте эссы!
-- Но, Талзана... -- начал Джейдрам.
-- Делай, что я говорю! Это убийцы.
Они подчинились и подняли дротики. Теперь четверо пришельцев стояли в ряд, готовые к обороне. Солдаты, отрезая им дорогу в ущелье, медленно приближались, переговариваясь, до них было ярдов тридцать.
-- Талзана, ты думаешь, мы должны их убить? -- это была Сари и голос ее чуть дрожал.
-- Да. Это не охотники, воины. И они нас не отпустят.
-- Но...
Тихо и зло Блейд сказал:
-- Когда я вышел из леса, вы были готовы проткнуть меня эссами. А ведь я имел оружия...
-- Мы напугались... В том месте не должен был находиться никто из посторонних.
-- Мы не стали бы тебя убивать, -- это произнес Джейдрам. -- Разве что в крайнем случае...
-- Сейчас как раз такой случай, -- резко заметил Блейд, прислушиваясь к фразам, которыми перебрасывались солдаты.
Это был разговор вполне уверенных в своей силе людей.
-- Молоденькая хороша...
-- Нет, я бы предпочел ту, что постарше. Какие грудки!
-- Ты лучше взгляни на высокого, который рядом с ней. Клянусь рогами Бартола! Пятнадцать монет в любой базарный день!
-- За девчонку с такими пышными грудками дадут все двадцать. Еще и драку устроят.
-- И второй парень недурен. Немного хлипковат, но хорошо откормлен. Десять золотых, не меньше.
-- И еще пятнадцать -- за молодую... Отличный улов!
Считайте, считайте, подумал разведчик. У его бойцов было восемь не знающих промаха эссов и палустары, способные отразить удар стрелы, копья или меча; они могли уничтожить всю эту шайку минуты за три. Если же вспомнить о ринго...
-- Что они говорят? -- Сари, стоявшая рядом, коснулась его плеча.
Еще одна новость -- оривэй не знают этого языка! Теперь Блейд уже не понимал ничего. Выходит, этот средневековый порт, корабли, стражи в кольчугах и с добрым стальным оружием, для них такая же неожиданность, как для него? Могло ли случиться так, чтобы высокоразвитая цивилизация -- со средствами быстрой связи, страшным лучевым оружием, фантастической медициной и Бог ведает чем еще не контролировала всю планету? Даже не знала о целом государстве с армией, парусным флотом, каменными городами, распаханными землями? Ведь эти люди -- не кочевое племя лесных охотников, сохраненное ради экзотики! Достаточно поглядеть на их кольчуги из стальных колец -- в Европе такие научились делать только в пятнадцатом веке!
Сари нетерпеливо дернула его за локоть.
-- Ты их понимаешь, Талзана? Чего они хотят от нас?
-- Хотят заменить тебе Джейда... и меня. А потом продать нас.
-- Продать?! -- брови женщины взлетели вверх.
-- Да. В рабство, я полагаю. Тебя это устраивает?
-- Думаю, нет.
-- Тогда держи крепче дротик. А еще лучше одень свое кольцо -- то, что мечет синее пламя.
Отвернувшись от нее, Блейд шагнул вперед и миролюбивым жестом вытянул руку. Ему требовалось кое-что проверить -- прежде, чем делать окончательные выводы.
-- Стойте, воины! -- голос его загремел, гулкое эхо заметалось меж скалистых стен ущелья, слова чужого языка -- наречия этого мира -- легко срывались с губ. -- Стойте! Эти трое -- люди из могущественных северных стран. Я -- Талзана, их проводник. И я предупреждаю: если хоть волос упадет с головы любого из них, ваш город и вся страна исчезнут в огне! Море затопит ваши дома и поля! Земля разверзнется и поглотит вас!