— Да. Вся необходимая информация уже указана в вашем личном деле и анкете. Спасибо, что прошли тест «уровень подготовки способности.»
ГЛАВА 2
Лисса с интересом рассматривала стены в кабинете Бэра Фелтона. Этот кабинет был похож на своего хозяина: тёмные стены, со встроенными голограммами и отчётами, смотрелись стильно и строго. Как и его тёмные глаза, в которых не было ни намёка на беспечность и открытость. Однако огонёк азарта и власти мелькал в них, как и узор золотого сечения в серебряном числе Фибоначчи на стене.
— Рад приветствовать вас на службе, Мелисса Кей, — бархат голоса отлично сочетался с его внешним видом. Мужчина стоял к ней в пол оборота, устремив взгляд в панорамное окно. С этой стороны Лиссе было весьма удобно его рассмотреть. У него были чёрные, как смоль, волосы, завязанные в аккуратный хвост сзади, что вовсе не разбавляло строгость и холодность образа. Мужчина стоял ровно, с идеальной осанкой, сложив руки за спиной. Он вежливо улыбнулся, но улыбка не коснулась глаз. В каждом его движении чувствовалась сила, без которой нельзя было возглавлять самый крупный научно-технический комплекс, спонсирующий все предприятия для способных.
— Буду рада служить, — твёрдо проговорила Лисса, прямо смотря в чёрные глаза. Она не говорила лишнего, только по делу и когда спрашивают. Чётко и ясно.
— Позвольте вопрос, — Бэр неторопливо повернулся всем корпусом к ней. — Мы отправили вам приглашение от анонимного абонента. Почему согласились так сразу?
— Вы — начальник самого крупного и успешного центра в городе, — начала Лисса ровным голосом. — В письме были предоставлены код для пропуска в центр, а также данные, касающиеся обязанностей работника. Признаюсь, сомнения были, но я посчитала, что предложенная с письмом информация не будет являться ложью.
Она заметила, как едва заметно приподнялись уголки тонких губ. Доволен ответом? Или этого и ожидал? Лисса продолжила:
— Не стану врать, эта работа привлекла меня во всех аспектах, касающихся и карьеры, и заработной платы, а также она даст мне хороший опыт для профессионала.
— А вы находитесь себя профессионалом?
— Я нахожу себя тем, кто способен им стать, — ответила девушка открытой улыбкой. — Это моя первая работа. И, признаться, я удивлена, что студентку взяли для обеспечения безопасности столь важного лица.
Мужчина усмехнулся. Он мягко опустился на стул и переплёл пальцы рук.
— Я ожидал этого, — сказал мужчина, кивнув. — Видите ли, как руководитель важного экономического ресурса я обязан посещать разного рода собрания часто весьма масштабные. И, согласитесь, появляться каждый раз с огромным потоком людей с оружием в кармане — не лучшая идея. Нужен был человек, способный ненавязчиво сопровождать и выиграть время в нужный момент.
«Выиграть время в нужный момент» — повторила про себя Лисса. «Что у него такого случилось, что нужно выигрывать время? Для спасения?»
Мужчина продолжал:
— Вы — симпатичная девушка, умеющая вести себя в высшем обществе, с отличной физической подготовкой и крайне узким кругом семьи. Ваша биография была досконально изучена прежде, чем вы прошли на роль сотрудника. Результаты телекинеза 2 уровня не могут не восхищать. Я редко ошибаюсь в людях. Надеюсь, вы не станете исключением, Мелисса Кей, в работе телохранителем с напарником.
Мелисса смогла подавить желание вскинуть брови вверх, но удивлённый вздох всё же сорвался с её губ: «С напарником?»
— Прошу, познакомьтесь. Вам придётся много времени проводить вместе.
Лисса хлопала ресницами, глядя, как её недавний знакомый из лифта опустился рядом на стул.
— Здравствуйте, Бэр Фелтон. Рад снова тебя увидеть, Мелисса, — парень свободно улыбнулся, переводя взгляд с неё на начальника.
— Это Тодд Ниал, личный номер 040106. Способный, — Фелтон окинул взглядом их двоих по очереди.
Мелисса быстро справилась с потрясением. Прокашлявшись, поприветствовала:
— Здравствуй.
Она чуть натянуто улыбнулась, чувствуя в груди недоверие.
— Вижу, вы уже знакомы. Что ж, тогда прошу приступить к работе. Тодд, расскажи всё напарнице и познакомь её, пожалуйста, с коллективом, — Фелтон кивнул и принялся разбирать документы на столе.
— Так и знал, что мы с тобой скоро встретимся, Лисс, — мягко произнес Тодд, когда они вышли в приёмную.
— Меня называют Лиссой только близкие люди, — произнесла девушка, обескураженно и настороженно. — Обычно сокращают до Мели.
Парень посмотрел на неё тёплым взглядом карих глаз. Аккуратно, будто боясь задеть, он провёл рукой по рукаву её чёрной блузки и едва коснулся кончиков пальцев на руке. Лисса застыла, внимательно вглядываясь в него.
— Я эмпат. 4 уровня, — пояснил он.
— Ты знал, что мы будем вместе работать? — спросила она, отдёргивая руку. — Давно ты на службе?
Тодд никак не прокомментировал её движение или сделал вид, что не заметил. Ответил легко, беспечно махнув рукой: