— Хорошо, а с новеньким поговоришь?
— Почему бы и нет, я всегда рад новым собеседникам.
И вот пять лет учёбы наконец-то пригодились. Он готовился к буйным, глухим или слепым, но никак не к спокойным людям. И все же, выбирать не пришлось, поэтому Джордж представил что Майлза тут нет. В отличии от Грусти у него это получилось.
— Хорошо, Историк, я так понимаю вы любите слушать сплетни. Скажите, как давно у вас появилось это увлечение?
— Спустя несколько лет после того, как я попал в больницу. Поначалу очень скучал, а потом понял, что даже тут есть много интересного.
— И вы помните каждую историю?
— Да, все до единой.
— А чем еще вы занимаетесь?
— Больше мне тут и нечем заняться. Я не умею играть в настольные игры, и даже ограничение моей свободы не заставит меня этому учиться, ну, а радио вечно кто-то слушает. Хотя, иногда я помогаю поварам, пусть даже мои друзья говорят это вовсе не моя роль.
— Он говорит правду?
— Да. Ты услышал достаточно, чтобы сделать выводы?
— Вполне.
— Что-же, Историк, ты свободен. Как обычно по одной таблетке после еды, рецепт я отдам медсестре.
— Приятно было поговорить, док. И вот что, новенький, когда у тебя будет время, прогуляйся по больнице и ее окрестностям: свежий воздух полезен для здоровья, думаю, ты это знаешь.
Снова была нажата кнопка звонка, пришел Джейсон и увел Историка.
— Он приведет следующего пациента через полчаса, по расписанию, а пока что расскажи что ты узнал.
— Ну на самом деле это не очень похоже на шизофрению. То, что он любит рассказывать истории, еще не значит, что он их обсуждает с кем-то в голове. Такое чувство, что Историк не больной, а просто внушает себе, что болен на шизофрению.
— Самовнушение это тоже болезнь, а еще ты забыл все записать, так что будь добр, занотируй все это.
Пока интерн писал все, что узнал от Историка, Майлз ненадолго вышел в коридор и посмотрел в потолок.
— Талантливый парень, ничего не сказать, только лезет куда не надо.
Комментарий к 3. Помощники
Это часть главы, если пишу больше 5 стр то фикбук начинает глючить
========== Помощники часть 2 ==========
Следующий пациент вошел вместе с доктором.
— Соломка, познакомься, это мой помощник Джордж.
Наверно, девушку назвали так за ее волосы, которые и правда были похожи на солому. Худая и высокая, как березка, она больше походила на высохшую мумию, чем на человека. Один глаз пациентки слегка дергался.
— Здравствуйте, Джордж. — Сказала она, и села на кушетку, тут же оглядевшись по сторонам.
— И вам день добрый, мисс.
— Итак, Соломка, давай поговорим о твоей подруге.
— Она не хочет, чтобы о ней говорили, я не могу рассказать, она меня накажет.
— Но ты ведь хочешь жить нормальной жизнью, без паранойи и наблюдения с ее стороны?
— НЕТ! Мы с ней всегда вместе, и мне очень нравиться проводить время, играя с моей подругой.
— Она сейчас здесь?
— Может и да, может и нет.
— А она будет не против, если мы сыграем?
Оглядев кабинет девушка закивала кому-то, взгляд ее был обращен явно не на доктора.
— Нет, она разрешает.
— Тогда давай партию в шахматы.
Майлз достал с полки доску, расставил на ней фигуры и игра началась. Девушка перед каждым ходом смотрела куда-то, а Джордж все пытался уловить ее взгляд.
— Ты проигрываешь, Соломка, так быстро? В прошлый раз лучше думала над своими ходами.
— Я просто плохо спала.
— Плохо спала, говоришь? Тогда я выпишу тебе снотворное, но если ты снова не сможешь заснуть, прошу, сообщи об этом персоналу.
— Хорошо.
— И еще одно, Зэд ведь спит в соседней камере, если она будет тебе мешать, сообщи нам, потому что Картер думает, скоро у нее может случится приступ.
— Она никогда не буйствует после процедуры.
— Простите, Соломка, я тоже хочу у вас кое-что спросить.
— Конечно, мистер Джордж, я должна вам отвечать.
— Ваша подруга сейчас в зеркале?
Зрачки больной сузились, а лоб покрылся потом.
— С чего вы взяли?
— Ты всегда смотришь на зеркальные предметы. — Он закрыл жалюзи на окне и выключил свет. Слово «ты» у интерна вылетело на автомате, так как теперь Соломка была похожа на напуганного ребенка. — Она не услышит.
— Да, мистер Джордж, вы называете ее отражением.
Майлза действия интерна удивили, но с другой стороны это сработало.
— Значит, твоя подруга это твое отражение, почему ты не говорила?
— Потому что она может наказать, если услышит от меня то, чего я не должна говорить.
— А как же она тебе навредит, если находиться по ту сторону стекла?
— Она заставляет меня делать себе больно когда я плохо себя веду.
— Я скажу Жанне, чтобы она завесила окно в твоей комнате
— Спасибо. И раз уж её не будет, может мне не нужно пить таблетки сегодня?
— Ты помнишь, что я тебе говорил, Соломка? Ты прекратишь пить таблетки, когда выздоровеешь, а я не могу назвать тебя здоровой.
Соломку увели вниз.
— Мы уже несколько месяцев пытались понять, кто ее воображаемый друг, и все напрасно… Хорошо справляешься, посмотрим, как к тебе отнесется Жених.
— А за что он получил прозвище?
— Потерял жену несколько лет назад, а потом стал видеть ее призрака. В общем, такой же диагноз как и у Соломки, только вместо друга воображаемая невеста.