Читаем Темное искушение полностью

Они подъехали к крутому холму двумя шеренгами, но через очень узкий вход окруженной стеной навесной башни пришлось проходить по одному. Кэррик был расположен на вершине холма, обозревая крутые утесы со всех сторон, и местоположение, очевидно, было выбрано потому, что холм отделялся от дороги отвесным, непроходимым ущельем. Без подъемного моста, лестниц или осадных машин никто не мог войти или выйти.

Клэр вздрогнула, проезжая через разводной мост, Малкольм был все еще рядом с ней. Внешний двор замка, заполненный хижинами и домашним скотом, был сзади них, и Клэр пристально посмотрела вниз в глубокое ущелье. На сотни футов вниз, он был засыпан острыми, зазубренными камнями. Нападающие, сорвавшиеся с моста или пытающиеся взобраться на заградительные стены, разбились бы на смерть, упав на дно.

Словно читая ее мысли, Малкольм сказал:

— Никто не осаждал Кэррик.

Клэр слабо улыбнулась. Замок построенный исключительно, чтобы выстоять штурмы и атаки, в какой-то степени нервировал, как тот бой, из которого они вышли живыми. Солнце стояло высоко над башнями и крепостным валом, небо было бледно-серое, окрашенное багровыми и розовыми разводами Зрелище было бы захватывающим, как и обещал ее путеводитель, если бы она не знала, что все без исключения зубчатые камни сложены в этот овраг человеческими руками, и предназначены причинить боль и смерть.

Сейчас они ехали в одну колонну через узкий, темный проход сторожки с четырьмя башнями у ворот. Клэр посмотрела вверх. Над ней были «убийственные дыры», откуда атакующих облили бы кипящим маслом и обсыпали стрелами, если бы они когда-либо проникли так далеко. Она посмотрела вниз. Ее лошадь перешла деревянный дощатый настил, лежащий на каменном полу. Она знала, что там был люк.

Клэр мрачно посмотрела на Малкольма.

— Что под нами?

Что бы там ни было, она знала, что любой горемыка, проезжающий или проходящий над открытым люком, не смог бы выжить.

— Я не знаю, — сказал он. — Может быть, заостренные колья или ножи.

Он заинтересованно взглянул на нее.

— Ты знаешь наши приемы ведения войны.

Клэр сухо изрекла:

— Я немного изучала это.

Они проехали мимо пары мощных, обитых гвоздями открытых дверей и попали во внутренний двор замка.

Она вздохнула. Хотя было рано, мужчины и женщины суетились во дворе, очевидно занятые своими утренними хлопотами. Прямо впереди, над двумя строениями, построенными у северных стен, поднимался дым. Она почувствовала запах пекущегося хлеба и увидела так много служанок, снующих туда и обратно, что уверилась: в меньшем здании располагались кухни.

Рядом находилось внушительное четырехэтажное огромное здание. Черный Ройс спешивался там, когда появился маленький мальчик, чтобы забрать его лошадь. Он потрепал мальчика по голове и направился к деревянной лестнице, теряющейся за тяжелой деревянной дверью.

Она снова огляделась вокруг, пытаясь все запомнить. Мужчина в одеянии священника стоял, должно быть перед часовней, двухэтажным каменным зданием, построенным у восточных стен. Остальные люди Ройса спешивались у строения над конюшнями, которое, как она предположила, было их помещением. Появились женщины и дети, чтобы поприветствовать их. Женщины носили длинные туники, дети — короткие. У некоторых солдатских жен были пледы.

Смех и разговоры быстро разгорались, как и объятия с поцелуями.

Клэр тяжко вздохнула, увлеченная этим зрелищем, шумом, толкотней и суматохой, эмоциями этих людей XV века. До сих пор все было, как она себе представляла, но теперь ей не надо представлять себе что-либо. Она была в замке Кэррик в 1427 году. Ее охватила дрожь. Это воистину была поразительная возможность. Затем она осознала, что Малкольм пристально смотрит на нее.

Она бездумно улыбнулась ему.

Он встрепенулся и медленно улыбнулся в ответ.

— Ты довольна.

Она вдохнула, сильно волнуясь.

— Я в крепости XV века. Я очень люблю историю.

Она не собиралась говорить ему о своей ученой степени.

— Я читала о том, какая жизнь была в эти времена, но сейчас самолично вижу ее.

Он скривился.

— Это не специально.

Он соскользнул с коня, вручил поводья ожидающему мальчику и протянул ей руку.

Клэр пришла в чувство. Взять его за руку было не самой хорошей идеей, поэтому она нашла лучший выход из ситуации. Она сделала вид, что не заметила и соскользнула с лошади.

Малкольм поблагодарил мальчика, коснулся ее спины и указал ей идти вперед к лестнице. Клэр не поняла. Она была уверена, что мужчины его времени не позволяли женщинам идти впереди себя, несмотря на то, что благородство играло огромную роль в средневековой культуре.

Он сделал нетерпеливый жест. Она неохотно кивнула ему и заторопилась вверх по ступенькам. Она прошла через огромные, обшитые панелями деревянные двери, вступила в большой зал и удивленно моргнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы