— Расскажи мне. Закончим с этим. Ты уже раскрыл мне ужасный секрет, угрожающий твоей жизни. Так расскажи все остальное.
Он криво улыбнулся.
— Не играй со мной, Клэр.
Его глаза загорелись, и не только от гнева. Клэр увидела страсть.
— Почему нет?
Прикасаясь к нему, она млела и чувствовала себя слабой.
— Ты играл со мной с самого начала.
— Тогда ты играешь со своей жизнью.
Несмотря на пульсирующий трепет в ее шелковых стрингах, она почувствовала, что ее пробирает мороз по коже.
— Нет. Я тоже доверяю тебе.
Странно, она действительно поняла, что доверяет ему.
— Сколько ваших могут путешествовать во времени? И зачем вы делаете это? Вы состоите в каком-то религиозном ордене или тайном обществе?
Но она знала ответ.
Его взгляд затвердел, и рука накрыла ее ладонь, прижимая еще крепче к его груди.
— Ты задаешь слишком много вопросов. Тебе не нужно столь много ответов.
— Нечестно! Ты притащил меня сюда — и мне надо знать, — закричала она. И она сделала то, что было бы немыслимо в Нью-Йорке. Она скользнула рукой в прорезь туники у шеи, задев пальцами тяжелый крест и цепочку, а затем положила руку на его горячую кожу.
Он сдержанно улыбнулся.
— Играешь с огнем, девушка, — предупредил он.
Что-то ткнулось в ее бедро. Клэр попыталась перевести дух.
— Ты сказал, что доверяешь мне. Ты перенес меня сюда. Малкольм, я — историк, ученый. Вот почему я столько знаю о твоей эпохе. Пожалуйста. Я должна знать.
Она умоляюще посмотрела на него.
Он тяжело дышал.
— Повелители поклялись защищать Бога и Древних, хранить Веру и оберегать Книги.
Она задохнулась, дрожа в предвкушении открытия.
— Мы поклялись защищать тебя, Клэр, и таких, как ты.
Она не могла не уточнить.
— Я знала это. Ты не первый рыцарь тайного ордена с еретическими убеждениями. Ты скажешь мне, как называется орден?
Его улыбка походила на оскал.
— Нет никакого названия.
Он резко оттолкнул ее, туника топорщилась над его твердым символом мужественности.
Сейчас она не могла отступиться.
— От чего вы защищаете Бога? От чего вы защищаете Древних? От чего вы защищаете Книги и таких людей, как я?
Он повернулся.
— От зла.
Озноб прошелся по всему ее телу.
— Что не так, Клэр? Ты выглядишь испуганной. Или ты задала слишком много вопросов для такой хорошенькой маленькой головки?
Его тон был неприветливым, насмешливым и яростным.
Она сглотнула.
— Мне все равно, насколько ты снисходителен. Да, ты напугал меня. Мы оба знаем, что в мире существует зло. Но в твоих устах оно прозвучало… слишком пугающе.
Он еще пристальнее посмотрел на нее, вызывая у нее желание съежиться.
— Ты веришь в дьявола, девушка?
И Клэр вспомнила о своей матери.
— Нет, я не верю, — выдохнула она, заливаясь потом. — Ты хочешь напугать меня?
Его свирепое лицо смягчилось.
— Ты вынудила меня, девушка. И ты соблазнила меня простым прикосновением. Я хочу защищать тебя, и возможно так будет лучше. Пожалуй, тебе необходимо узнать, как здесь живут.
Она воспользовалась удобным случаем.
— Сколько Повелителей здесь?
Он издал недовольный звук и прошествовал к столу налить еще вина. Клэр поняла, что он не собирается выдавать своих собратьев рыцарей.
Она изменила тактику.
— Почему на нас напали? Кто были те люди и чего они хотели?
— Это были люди Морея. Ему нужна страница, Клэр. А также он хочет меня убить.
Клэр напряглась, внезапно чувствуя, как кошки скребутся на душе.
— Морей — твой враг.
— Граф Морей — враг Господа, Клэр. Он послал Сибиллу в твой магазин найти страницу. Он не должен найти страницу или книгу. — Он напряженно добавил:
— Кстати, он и твой враг.
Она не могла избавиться от неприятного ощущения.
— Я поняла. Книги — действительно священные реликвии. Вы парни, деретесь за них и убьете, чтобы найти их, и не допустите, чтобы ваш враг завладел ими.
— Кэтчах в безопасности в своем храме, — сказал Малкольм. — Я поклялся оберегать священные книги, Клэр. Если Кладдах рядом, я должен использовать всю свою силу, чтобы найти ее и вернуть обратно на Иону.
— Ты продолжаешь говорить книги, книги. Сколько их?
— Три.
— Я знаю, что Кэтчах — книга Мудрости, Кладдах — книга Исцеления. Что в третьей книге?
— В ней содержится вся мощь, известная Древним.
Внутри Клэр что-то екнуло. Почему-то, она знала, что это нехорошо.
— Я не понимаю.
— Дьюайшон содержит информацию о способности перемещаться во времени, способности забрать жизнь и дать ее. В ней также есть власть над мыслями, рабством, мечтами. В ней еще много разных способностей. — Он был мрачен. — Эта книга передает