Читаем Темное искушение полностью

— Расскажи мне. Закончим с этим. Ты уже раскрыл мне ужасный секрет, угрожающий твоей жизни. Так расскажи все остальное.

Он криво улыбнулся.

— Не играй со мной, Клэр.

Его глаза загорелись, и не только от гнева. Клэр увидела страсть.

— Почему нет?

Прикасаясь к нему, она млела и чувствовала себя слабой.

— Ты играл со мной с самого начала.

— Тогда ты играешь со своей жизнью.

Несмотря на пульсирующий трепет в ее шелковых стрингах, она почувствовала, что ее пробирает мороз по коже.

— Нет. Я тоже доверяю тебе.

Странно, она действительно поняла, что доверяет ему.

— Сколько ваших могут путешествовать во времени? И зачем вы делаете это? Вы состоите в каком-то религиозном ордене или тайном обществе?

Но она знала ответ.

Его взгляд затвердел, и рука накрыла ее ладонь, прижимая еще крепче к его груди.

— Ты задаешь слишком много вопросов. Тебе не нужно столь много ответов.

— Нечестно! Ты притащил меня сюда — и мне надо знать, — закричала она. И она сделала то, что было бы немыслимо в Нью-Йорке. Она скользнула рукой в прорезь туники у шеи, задев пальцами тяжелый крест и цепочку, а затем положила руку на его горячую кожу.

Он сдержанно улыбнулся.

— Играешь с огнем, девушка, — предупредил он.

Что-то ткнулось в ее бедро. Клэр попыталась перевести дух.

— Ты сказал, что доверяешь мне. Ты перенес меня сюда. Малкольм, я — историк, ученый. Вот почему я столько знаю о твоей эпохе. Пожалуйста. Я должна знать.

Она умоляюще посмотрела на него.

Он тяжело дышал.

— Повелители поклялись защищать Бога и Древних, хранить Веру и оберегать Книги.

Она задохнулась, дрожа в предвкушении открытия.

— Мы поклялись защищать тебя, Клэр, и таких, как ты. Защищать невинность. Это самая священная клятва, после клятв, данных Богу.

Она не могла не уточнить.

— Я знала это. Ты не первый рыцарь тайного ордена с еретическими убеждениями. Ты скажешь мне, как называется орден?

Его улыбка походила на оскал.

— Нет никакого названия.

Он резко оттолкнул ее, туника топорщилась над его твердым символом мужественности.

Сейчас она не могла отступиться.

— От чего вы защищаете Бога? От чего вы защищаете Древних? От чего вы защищаете Книги и таких людей, как я?

Он повернулся.

— От зла.

Озноб прошелся по всему ее телу.

— Что не так, Клэр? Ты выглядишь испуганной. Или ты задала слишком много вопросов для такой хорошенькой маленькой головки?

Его тон был неприветливым, насмешливым и яростным.

Она сглотнула.

— Мне все равно, насколько ты снисходителен. Да, ты напугал меня. Мы оба знаем, что в мире существует зло. Но в твоих устах оно прозвучало… слишком пугающе.

Он еще пристальнее посмотрел на нее, вызывая у нее желание съежиться.

— Ты веришь в дьявола, девушка?

И Клэр вспомнила о своей матери. Она смотрела на обтрепанную твидовую спинку дивана, за которой спряталась, дрожа от страха, желая, чтобы мама вернулась домой. И тень, ползущая по комнате…

— Нет, я не верю, — выдохнула она, заливаясь потом. — Ты хочешь напугать меня?

Его свирепое лицо смягчилось.

— Ты вынудила меня, девушка. И ты соблазнила меня простым прикосновением. Я хочу защищать тебя, и возможно так будет лучше. Пожалуй, тебе необходимо узнать, как здесь живут.

Она воспользовалась удобным случаем.

— Сколько Повелителей здесь?

Он издал недовольный звук и прошествовал к столу налить еще вина. Клэр поняла, что он не собирается выдавать своих собратьев рыцарей.

Она изменила тактику.

— Почему на нас напали? Кто были те люди и чего они хотели?

— Это были люди Морея. Ему нужна страница, Клэр. А также он хочет меня убить.

Клэр напряглась, внезапно чувствуя, как кошки скребутся на душе.

— Морей — твой враг.

— Граф Морей — враг Господа, Клэр. Он послал Сибиллу в твой магазин найти страницу. Он не должен найти страницу или книгу. — Он напряженно добавил:

— Кстати, он и твой враг.

Она не могла избавиться от неприятного ощущения.

— Я поняла. Книги — действительно священные реликвии. Вы парни, деретесь за них и убьете, чтобы найти их, и не допустите, чтобы ваш враг завладел ими.

— Кэтчах в безопасности в своем храме, — сказал Малкольм. — Я поклялся оберегать священные книги, Клэр. Если Кладдах рядом, я должен использовать всю свою силу, чтобы найти ее и вернуть обратно на Иону.

— Ты продолжаешь говорить книги, книги. Сколько их?

— Три.

— Я знаю, что Кэтчах — книга Мудрости, Кладдах — книга Исцеления. Что в третьей книге?

— В ней содержится вся мощь, известная Древним.

Внутри Клэр что-то екнуло. Почему-то, она знала, что это нехорошо.

— Я не понимаю.

— Дьюайшон содержит информацию о способности перемещаться во времени, способности забрать жизнь и дать ее. В ней также есть власть над мыслями, рабством, мечтами. В ней еще много разных способностей. — Он был мрачен. — Эта книга передает любомуэти умения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы