Читаем Темные желания полностью

Когда Джоанна выпила свой чай, Беатрис осмелилась сделать один маленький глоточек.

— Как вы меня нашли? — спросила леди Лэнгфорд.

— Я стояла возле театра и видела вас… в тот вечер.

Джоанна ошеломленно посмотрела на гостью. Стояла возле театра? Значит, она дошла до того, что решилась продать себя?

— Меня никто не взял ни в этот вечер, ни в предыдущий, — с глухой горечью призналась Беатрис. — Наверное, я слишком стара. Правда, кто-то все же кинул мне пару монет.

Джоанна сглотнула ком в горле. Все-таки она сама приглянулась щедрому и не лишенному порядочности графу.

— Подожди здесь, — проговорила она, поднялась и почти бегом направилась в свою комнату. Взяла сто фунтов и вернулась в гостиную.

— Вот, держи, — протянула она деньги гостье.

— Нет, я не могу… Это слишком много.

— Мой заработок за одну ночь, — небрежно пожала плечом Джоанна, но ужас в глазах Беатрис лишь усилился.

— Я знаю, в чем твои таланты. И… тогда, возле театра, другие женщины рассказывали нехорошие вещи о графе. Я… я боюсь даже думать, что тебе пришлось делать за эти деньги. Я не могу их взять.

— Презираешь меня? — наглухо спрятав все эмоции, спросила Джоанна.

— Нет, нет, что ты! Просто я не могу пользоваться тем, что с таким трудом заработала ты.

— Бери, — всучила Джоанна деньги. — По крайней мере, я смогу спокойно спать, зная, что ты и твои дети не ночуете сегодня под мостом.

— Но… меня просто ограбят с такими деньгами…

Тут она права, вынуждена была признать Джоанна.

— Фипс!

Вошел лакей.

— Да, миледи?

— Где мне можно взять пять фунтов?

Лакей покосился на гостью, но даже сейчас в его взгляде не появилось ни презрения, ни брезгливости. Разве что капелька жалости.

— Сейчас принесу, миледи.

— Благодарю вас.

Фипс вышел.

— С-спасибо… — пролепетала Беатрис.

— Не вздумай оплачивать аренду дольше, чем на неделю. Мне, правда, нужно некоторое время подумать. Оставь мне свой адрес, — попросила Джоанна.

Когда миссис Бридж ушла, Джоанна опять позвала Фипса.

— Фипс, что вы думаете обо всем этом?

— О чем, миледи?

— О моем положении в этом доме. О том, что меня посещают старые знакомые.

— Мое дело проследить, чтобы эти знакомые ничего не унесли тайком, закончив визит, остальное же не мое дело.

— Но все-таки любовниц не селят обычно в спальне, предназначенной графине. Не считаете ли вы, что граф собирается на мне жениться? — настаивала Джоанна.

— Сомневаюсь, миледи. Хотя я не умею читать мысли, чтобы понять, о чем думает граф.

На этом лакей откланялся, решительно обрывая разговор.

Что ж, так тому и быть, решила Джоанна. Побудем временно графиней.

Решение проблемы Беатрис Бридж пришло к ней уже к вечеру. Так что на следующее утро, едва закончился завтрак, она спросила у графа:

— Могу я воспользоваться вашей каретой?

— Да, — граф был удивлен ее просьбой. — Могу я поинтересоваться, с какой целью?

— Мне нужно навестить миссис Бридж, мою старую знакомую, и попросить ее поселиться в моем доме, чтобы она присмотрела за ним.

— Джоанна, если вы едете в неблагополучный район, возьмите с собой двух лакеев.

— Да, милорд. Могу я взять Фипса?

— Почему именно его?

— Просто он уже в курсе истории с миссис Бридж. Она навещала меня вчера и… просила о помощи.

Граф как-то странно на нее посмотрел.

— Берите кого хотите, — сказал он после секундного молчания.

— Благодарю вас.

Дом миссис Бридж был какой-то полуразвалившейся хибарой в плохом районе. Видно, ее муж был еще менее удачливый игрок, чем Лэнгфорд. Хорошо, что Джоанна догадалась надеть одно из своих старых вдовьих платьев и теперь не выделялась из толпы.

— Садитесь, — в этот раз роль гостеприимной хозяйки сыграла миссис Бридж.

— Спасибо, — кивнула Джоанна.

— К сожалению, я еще не успела приобрести чай…

— И не надо. Я нашла решение.

Миссис Бридж с надеждой и недоверием воззрилась на свою гостью.

— Поскольку я живу у графа, мой дом сейчас пустует. Вы с детьми должны переехать ко мне.

— Но я вряд ли смогу платить аренду…

— Да. Зато я смогу платить вам, как моей экономке. Я не знаю, каковы дальнейшие планы графа в отношении меня, но дом этот точно мой. И уже сейчас у меня достаточно денег, чтобы скромно, но отнюдь не в нищете прожить остаток жизни.

— О Боже…

— У вас есть лучшие предложения, миссис Бридж?

— Нет… ни одного… но такая благотворительность… унизительна.

— Я знаю. Поверьте, я не заслужила очень многое из того, что сделал для меня граф со времени нашего с ним знакомства. Он помог мне, я помогаю вам. Возможно, когда-нибудь вы поможете кому-то еще. Так вы согласны?

— Д-да.

— В таком случае собирайте вещи. Мы уезжаем.

— Прямо сейчас?

— А вас здесь что-то держит?

Беатрис обвела взглядом унылую гостиную.

— Нет.

Итак, миссис Бридж с детьми благополучно устроились на новом месте, а Джоанна вернулась в особняк графа, временно ставший ее домом.

* * *

Вечером Джоанна пришла в его спальню в невинной девичьей рубашке. Граф подавил недовольство: оказывается, он ожидал, что она наденет один из неприличных своих нарядов. Впрочем, какая разница. Он приказал ей раздеться. Некоторое время разглядывал стройную фигуру своей любовницы. Потом приказал ей лечь на его постель на живот.

— Руки вытяни вперед.

Перейти на страницу:

Все книги серии Англия, XIX век

Похожие книги