Что-то такое было в его голосе. Ожидание. Настороженность. Что именно, было не понятно, но она все равно остановилась, как только оказалась на вершине холма и посмотрела на север. Вдалеке в небе змеились молнии, но не зигзагообразные, а в форме пылающего дракона, выдыхающего пламя. У нее перехватило горло, и даже под плотной шкурой тигрицы запульсировало родимое пятно.
Вопреки себе, вопреки сложившейся ситуации – забег по холмам на помощь Викирноффу – Наталья не смогла сдержать заполнивший ее восторг при виде дракона в воздухе. Потребовалось мгновение, чтобы осознать, что голос Викирноффа долетает с расстояния более дальнего, чем она сначала предполагала. Вик отвлекал ее правдой, чем-то что, как он знал, собьет ее с пути, даже если и на несколько минут, чтобы у него появилось больше возможностей увести от нее вампиров. Тигрица помчалась рысцой, устремляясь на возвышенность в безопасность деревьев.
Она не собиралась выдавать, что осведомлена о его плане. Он уводил вампиров в особое место. И покопавшись в его разуме, Наталья имела смутное представление, куда, хотя он и делал все, чтобы приглушить свои мысли. Она увеличила скорость, двигаясь как можно быстрее, но не растрачивая силы понапрасну.
Под лапами тигрицы задрожала земля, и она зарычала, глубоко зарывая когти в поверхность и одновременно осматриваясь. Небо над головой потемнело, закрывая звезды одну за другой, расползаясь вдоль луны красновато-коричневым пятном. Вокруг нее поднялся ветер, сначала небольшой, дующий сквозь деревья, так что листья странно зашелестели, словно живые. Она прижалась к земле, двигаясь с большей осторожностью, ужом проскальзывая сквозь густой валежник и плотный ряд деревьев.
Она понюхала воздух и потянулась в ночь не только своими, но и чувствами тигрицы, собирая информацию. Несколькими милями впереди начался новый бой. Викирнофф придерживался плана и, как она и опасалась, отказалась показывать вампирам, что обдурил их, поддерживая иллюзорную форму принца, но больше не делая попыток убежать от них.
Она пробормотала скорее для себя, чем ему, но все равно – будь он проклят. Там где дело касалось драки, ему не хватало здравого смысла. Она верила в старую мудрость: «Отступить – не значит сдаться». Наталья покрыла последнюю пару миль с относительной легкостью и под укрытием густых кустарников приняла свою естественную форму. Она торопливо оделась и подготовила оружие, прежде чем присесть на минутку перевести дух.
Молнии мелькали беспрестанно, в воздухе разлилась тлетворная вонь, что означало: Викирнофф расправился по крайне мере с одним вампиром. Наталья потихоньку ползла сквозь плотные заросли, чтобы лучше видеть происходящее. Она отвела в сторону листья, и у нее перехватило дыхание.
Викирнофф скользил с изяществом, грацией и мастерством танцора. Лицо, словно вылепленное из мужественных линий застыло и не выражало никаких эмоций, лишь полную сосредоточенность. Ей отчетливо удалось разглядеть под иллюзорной оболочкой его решимость, фокус. Он двигался в кругу вампиров с размытой скоростью, пронзая одного, отодвигаясь, прежде чем кто-либо из них смог до него дотянуться, только чтобы пронзить следующего.