- Священник не проходил по этому пути, и ни один смертный не проносил его, - задумчиво проговорил Грегори. - Его кровь использовали в качестве ловушки - чтобы заманить нас сюда. - Оба начали сканировать территорию, используя все то естественное оружие, которым обладали. - Это работа вампира.
- Он достаточно умен, не оставляя нам своего запаха, - высказался Михаил.
Из- за деревьев появилась стая волков, чьи красные глаза смотрели прямо на Михаила. Рыча и щелкая зубами, животные бросились на высокую элегантную фигуру, стоявшую с естественной грацией почти на самом краю скалы. Грегори превратился в демона, закружившегося вихрем и сбрасывающего животных в ущелье, ломая кости, словно спички. Он не издал ни звука, а его скорость была сверхъестественной -такой быстрой, что сам он казался расплывчатым пятном.
Михаил так и не сдвинулся со своего места, печаль заполнила его душу. Такая бессмысленная трата жизни. Трагедия. Грегори с такой легкостью уничтожал жизнь, бесчувственно, без сожалений. Это сказало Михаилу больше, чем какие-либо слова, а именно - в каком действительно отчаянном положении находится его народ.
- Ты вел себя слишком рискованно, - буркнул, делая ему выговор, Грегори, появляясь рядом с Михаилом. - Они были запрограммированы на твое уничтожение. Тебе следует убраться отсюда от греха подальше.
Михаил обозрел окружившие его разрушение и смерть. Все тела валялись от него на расстоянии не ближе десяти футов.
- Я знал, что ты никогда не допустил бы подобного. Он теперь не остановится, пока не уничтожит тебя, Грегори.
Слабая, похожая на волчий оскал, усмешка тронула губы последнего.
- А это идея, Михаил. Пусть это будет моим приглашением ему. У него есть право открыто бросить тебе вызов, если он того пожелает, но он выдает тебя смертным. А такое вероломство нельзя простить.
- Мы должны найти отца Хаммера, - тихо проговорил Михаил. - Он слишком стар, чтобы пережить подобное жестокое нападение. Вампир не оставит его в живых, когда начнется восход солнца.
- Но зачем тогда такой сложный заговор? - Подумал вслух Грегори. - Он наверняка знал, что ты не дашь поймать себя в ловушке ущелья или волками.
- Он отвлекал мое внимание. - Проблеск страха мелькнул в темных глазах Михаила. Еще раз его сознание дотронулось до Рейвен. Она поддразнивала Жака.
Вдруг Михаил резко вдохнул.
- Байрон. Всем жителям деревни прекрасно известно, что он брат Элеонор. Если мишенями для нападения стали Элеонор, ее ребенок и Влад, то само собой разумеется, такой же мишенью является и Байрон. - Еще до того, как его тело согнулось, изменяясь и покрываясь перьями, переливчато мерцающими в слабом свете, молнией проносясь по небу, он уже послал резкое предупреждение молодому Карпатцу. Мощные крылья с силой махали, когда он торопился оказать помощь лучшему другу своего брата.
Грегори осмотрел горы, его бледные глаза прошлись по скалам, тенью возвышающимися над лесом. Он ступил прочь с обрыва, и, пока камнем падал вниз, его тело начало изменяться. Расправились сильные крылья, поднимая его к небу, прямо к горным образованиям, поднимающимся над верхушками деревьев. Вход в пещеру был не более чем щелью в каменной стене. Защиту, с которого было довольно таки легко снять. Для того чтобы протиснуться сквозь узкий проход, Грегори растворился в тумане и потоком прошел сквозь трещину.
Проход начал расширяться почти сразу же, петляя и уходя вглубь горы. С одной стороны по стене стекала вода. Наконец-то он оказался в большой пещере: логове вампира. Теперь он мог чувствовать его запах. Вспышка удовлетворения мелькнула в серебристых глазах Грегори. Вампир больше не найдет себе здесь пристанища. Немертвый узнает, что никто не может выступать с угрозами в адрес принца, не получив в ответ беспощадной мести со стороны Грегори.
Рейвен расхаживала взад и вперед по хижине, время от времени посылая Жаку ироничную улыбку.
- Я прекрасно умею ждать.
- Вижу, - сухо согласился Жак.
- Да, ладно, Жак, - Рейвен вновь прошлась по комнате, прежде чем повернуться к нему лицом, - разве ты не находишь, что это немного щекочет нервы?
Он лениво потянулся в своем кресле, блеснув самоуверенной улыбкой.
- Ты имеешь в виду, быть запертым в одной комнате с прекрасной сумасшедшей?
- Ха-ха-ха. Неужели все мужчины-Карпатцы считают себя эстрадными комиками?
- Только те из нас, у которых есть свояченицы, которым все как об стенку горох. Такое ощущение, словно я наблюдаю за игрой в пинг-понг. Успокойся.
- Ну, и как долго длятся подобные мероприятия? Михаил был очень расстроен.
С кажущейся небрежностью откинувшись назад, Жак наклонил стул под опасным углом и поднял одну бровь.
- У женщин почему-то слишком яркое воображение.
- Интеллект, Жак, а не воображение, - сладко поправила она.
Он усмехнулся ей.
- Карпатские мужчины понимают хрупкую природу женских нервов. Они просто не могут переносить невзгоды точно также как мы - мужчины.
Зацепив ногой его стул, Рейвен повалила Жака на пол. Положив руки на бедра, она наградила его самодовольным взглядом.