В своем стремительном беге она сознательно выбрала путь подальше от Джейкоба и чуть левее - к другой границе леса. Споткнувшись, она остановилась на краю раскопанного участка. Воздух был тяжелым, застойным, почти невозможно было дышать. Она узнала бледную версию, применяемых Михаилом мер безопасности. Должно быть Спутник Жизни беременной женщины выставлял барьеры в спешке, чтобы замедлить работу этих фанатиков.
- Все будет хорошо, - спокойно сказала Маргарет, словно разговаривая с ребенком. - То, что находиться там внизу не является человеком.
Рейвен подняла голову, широко раскрыв синие глаза.
- Разве вы ее не чувствуете? Маргарет, я ведь говорила вам, что у меня есть определенные способности. Я не могла бы выдумать что-либо подобное этому. Здесь внизу находиться попавшая в беду женщина, и она ждет ребенка. На протяжении всей этой территории находятся шахты. Она, должно быть, оказалась в ловушке в одной из них. Я могу чувствовать ее страх.
- Она не человек. - Маргарет осторожно обошла яму, направляясь к ней. - Я такая же, как и вы, Рейвен. Мы сестры. Я знаю, как мучительно было для вас выслеживать серийных убийц и отдавать их под суд, потому что я делала то же самое.
Рейвен проглотила комок страха. Маргарет говорила так мило и благородно. Но от нее исходил гнилостный запах фанатизма. Блеклые глаза дьявольски сверкали. У Рейвен в животе все сжалось. Возможно, ей удастся дотянуться до Жака.
- Маргарет, вы должны чувствовать ее боль, ее страх. - У Рейвен во рту пересохло, а сердце заколотилось. - Вы же знаете, кто я, на что я способна. Я бы никогда не допустила ошибку в таком деле, как это.
Ганс вновь начал работать лопатой, что-то предупреждающе пробормотав остальным. Ветер развевал их одежду, пробираясь к их телам. Облака потемнели до темно-серого цвета, и начали крутиться, словно ветер кричал через них. Молния дугой проскакивала от облака к облаку, и предупреждающе грохотал гром.
- Это упырь. Вампирша. Она питается кровью наших детей. - Маргарет незаметно приблизилась поближе к Рейвен.
Рейвен тряхнула головой, прижав руки к животу.
- Вы не можете верить во все это, Маргарет. Вампиры чистый вымысел. Женщина, оказавшаяся в ловушке, здесь в низу, самая настоящая. У вампиров не бывает детей. Пойдемте, Джейкоб! Вы не можете верить во всю эту чепуху.
- Она вампирша, Рейвен, и мы собираемся ее убить. - Джейкоб указал на рюкзак, лежавший раскрытым, и в котором виднелись острые колья.
Его глаза сияли от предвкушения. Он, казалось, горел желанием выполнить задание.
Она отступила.
- Вы все сумасшедшие.
Рейвен сразу же среагировала.
-
- Эта дьяволица взывает к ней, - сообщила Маргарет.
- Остановите ее, - закричала Маргарет. - Вампирша говорит с ней, умоляет ее позвать помощь. Не делай этого, Рейвен. Она разыгрывает тебя. Не зови Дубрински.
Рейвен развернулась и бросилась бежать, посылая в шторм безумный призыв к Михаилу, к любому. Она успела добежать до деревьев прежде, чем Джейкоб поймал ее, схватив за ноги чуть ниже коленей и с силой уронив ее на землю.
От удара у нее вышибло дух, голова закружилась, и в течение некоторого момента она лежала неподвижно, уткнувшись лицом в землю и задаваясь вопросом, что же случилось. Джейкоб грубо перевернул ее, усевшись сверху, а его по-мальчишески симпатичная внешность исказилась от похоти и стремления к господству. Она уловила вызывающий отвращение химический запах кокаина, исходящий из его пор.
Ветер стал сильнее. Вдалеке завыл волк, ему ответил другой. Еще дальше раздраженно зарычал медведь.
- Ты думаешь, что являешься такой чертовски умной, продавая себя тому, кто предложит наивысшую цену, такая невинная и недоступная.
Джейкоб схватился за перед ее рубашки из шамбре и с силой дернул, разрывая материал вплоть до ее изящной талии. Ее полная грудь выпала наружу, незамедлительно привлекая его внимание. Он грубо схватил ее, ставя синяки на нежной коже.
Джейкоб взревел, ударив ее раз, другой.
- Он пометил тебя. Мой Бог, ты одна из них. - Его рука сжалась вокруг ее горла, угрожая задушить. - Он оплодотворил тебя, как и остальных. Я знаю, что это был он.