Читаем Темный путь (ЛП) полностью

Она была в плаще, который взял для нее Джек. Старый и теплый, он был широким ей в плечах, ниспадал ниже ее бедер. И он пах как Джек, хоть она не сказала ему об этом.

Они шли, и она сосредотачивалась на погоде, собирая постепенно энергию молний. Она была занята. Хорошо, что они с Джеком были тут, ведь управлять бурей и таким скоплением молний было бы сложно для одного человека.

Они пересекли холм напротив лагеря, Синтия, Джек и Элспет впервые увидели замок и деревню. Пульс Синтии ускорился, она упустила молнию, когда увидела высоту утеса. Конечно, замок считали неприступным!

Если бы они с Джеком не спасли графа Бушара и не узнали о туннеле, они никогда не попытались бы выполнить эту миссию. Синтия порадовалась, что была в команде, что шла в лабораторию. Пусть Тори и Элспет лазают по высотам.

Аллард разглядывал пейзаж, щурясь.

— Я могу сбить тем деревом ограду у церкви. Возле лаборатории нет таких деревьев, но я смогу направить ту машину в ограду.

— Если повезет, мы будем в пещере с Вейсами через пару часов, а к утру вернемся в Лэкленд, — бодро сказал Ник, но Синтия подозревала, что он не так уверен, как звучал.

— Мы готовы разделиться? — спросила Тори. — Мы с Аллардом можем связываться эмоциями и направлять действия наших групп.

— Еще одно, — Джек подошел к Синтии, сжал ее за плечи и поцеловал так, что дождь мог превратиться в пар.

Она прижалась к нему, ноги не держали, сердце колотилось, разум потемнел. Он вел себя возмутительно! Но… но…

Ее руки обвили его шею, она целовала Джека в ответ. Объятия под омелой напугали ее пылом, но это были пустяки, по сравнению с этим. Этот поцелуй был ураганом с молниями и дождем.

Синтия упала бы после поцелуя, если бы он не держал ее. Она смогла выдавить:

— Это еще зачем?

— Я не хотел идти к опасности, не показав тебе настоящий поцелуй, — объяснил он.

Синтия ударила его по щеке с силой.

— Не смей говорить о гибели! — она хмуро смотрела на него, почти рыдая. — Тебе нужно выжить, чтобы я могла мучить тебя из-за отсутствия манер!

Он улыбнулся, не обидевшись, хоть на щеке остался след ее ладони.

— Буду рад.

Остальные потрясенно смотрели на них.

— С этим разобрались, — сказал Ник, — так, может, продолжим миссию?

Аллард тихо сказал:

— Береги себя, Тори.

— Мы будем осторожны, — ответила она ровным голосом.

Синтия поняла, что они держались за руки. Аллард был мягче Джека. Она невольно улыбнулась. Хоть Джек вел себя возмутительно, он вызывал у нее интерес.

Две группы разделились и пошли в разные стороны. Ник и остальные девушки тут же скрылись за дождем и тьмой. Аллард повел их к лаборатории, ведь уже бывал там.

Синтия недооценила сложность ходьбы по этой местности в темноте и под ливнем. Когда она споткнулась, Джек поймал ее за руку.

— Держись, — сказал он. — Станет только хуже.

— Я сделаю исключение из своего правила и послушаюсь, — парировала она, пытаясь звучать резко. Нельзя было, чтобы он понял, как она была рада поводу коснуться его.

Не только ради помощи с ходьбой, хоть это было ценно. Он был ей нужен, чтобы успокоить ее нервы. С вершины холма она увидела ограду с колючей проволокой, большие машины. Мужчины с ружьями патрулировали лагерь. Ей нужно было придерживаться своего плана и остаться дома.

Но она хотела быть с Джеком, который делал многое возможным.

Они держались за руки, и она ощущала, как он направлял магию, чтобы буря началась вовремя. Они приближались к деревне, и он сказал под звук грома вдали:

— Собрала достаточно молний, Синтия?

— Столько, сколько смогу удержать. Мне нужно использовать их, пока я не потеряла контроль.

Они добрались до укрытия у ограды. Фонари двигали лучи света, превращая периметр в ночь и день. Аллард сказал:

— Лаборатория — то длинное светлое здание.

— Это будет просто, — отметил Джек. — Где генератор?

— На другой стороне лагеря. Видишь, Синтия? Высокий столб торчит над ним.

Она проследила за указывающей рукой Алларда.

— То маленькое серое здание? Это не должно стать проблемой. Пора?

— Другой команде идти чуть дальше, они еще не на месте, — сказал Аллард. — Еще пару минут.

Синтия спросила:

— Вы с Тори читаете мысли друг друга?

— Не мысли, но ощущаем эмоции друг друга, — объяснил Аллард. — Когда Тори и остальные будут на месте, она отправит ощущение готовности. Завершения.

— Поразительно, — Синтия задумалась, как было бы обладать такой связью с Дж… юношей. — Так вы вместе? Выглядит так.

Аллард пронзил ее взглядом, который дал понять, что тема не обсуждается. Он повернулся к деревне и сказал:

— Они почти на месте. Выпускай ветер, Джек!

Как Синтия Джек старался управлять бурей, чтобы она усилилась в нужное время. Теперь она ощущала его восторг, он ударил сильными ветрами, которые удерживал порознь.

За мгновения ветра силы урагана налетели на лагерь и холм за ним. Синтию чуть не сбило с ног, дерево упало за ними без помощи Алларда.

Аллард сосредоточился и не заметил. Машина, стоящая за оградой, загремела, поехала с грохотом металла, пока не пробила обе ограды. Он повернулся налево, все еще сосредоточенный. Большое дерево рухнуло с гулом, слышимым поверх бури.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темное зеркало

Темное зеркало (ЛП)
Темное зеркало (ЛП)

В шестнадцать леди Виктория Мансфилд, младшая дочь графа и графини Фейрмаунта, готовится к прекрасной жизни и выбору достойного мужа. Но она узнает то, что может разрушить ее жизнь и опозорить семью навеки. Кровь Тори осквернена… магией.Когда Тори невольно раскрывает презираемую магию, ее тут же отсылают в аббатство Лэкленд, школу для молодых людей ее положения. Тори хочет, чтобы ее исцелили, и она вернулась домой, может, даже вернула хоть что-то из разбитой жизни.Но магия манит, и Тори находит учеников-мятежников, решивших магией защищать Англию. На их тайных занятиях она раскрывает все свои силы… и симпатию к юному и замкнутому маркизу Алларду. Но тайна держит Алларда в стороне, хоть Тори видит симпатию в его глазах.Магия приводит Тори и ее друзей в опасный мир, где нужно спасти Британию от захвата. Может ли опасность сблизить Тори и Алларда, несмотря на все, что стоит между ними?

Мэри Джо Патни , Роберт Энтони Сальваторе

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Темный путь (ЛП)
Темный путь (ЛП)

Тори и ее друзья вернулись домой, в Англию 1803 года, невредимыми, но их взгляды на мир изменились. Их подвиги придали им уверенность, а еще их магия стала сильнее.Тори рада, что ее связь с Аллардом стала сильнее, пока она не узнает, как сильно он связан с древнем семейным поместьем — землями, которые он не унаследует, пока не отречется от магии, выбрав супругу без волшебных сил. Если Тори любит его, она должна отпустить, но хватит ли ей сил на это?Подвиги Синтии в Дюнкерке помогли ей добиться уважения, но ее острый язык отгоняет всех. Она одинока в аббатстве Лэкленд на рождественских каникулах, так что с неохотой соглашается присоединиться к Джеку Рейнфорду и его семье для праздника, хоть они и простолюдины, куда ниже ее статуса аристократки. Теплый прием у Рейнфордов делает ее счастливой, но она не может влюбиться в очаровательного Джека! Верно?А потом их затягивает в опасную попытку спасти важного французского ученого из оккупированной Франции. Тори и Аллард должны работать вместе, на кону множество жизней. Но случается катастрофа, и под угрозой оказывается и их миссия, и их жизни. Магия и их верность друг другу помогут им выжить и вернуться домой?

Мэри Джо Патни

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги