Через несколько секунд она услышала, как он шурует кочергой в камине, потухающий уголь вспыхнул красноватым пламенем, отсвет лизнул его туловище, отразился на рубашке и осветил его профиль.
Это открытие заставило Джулианну задохнуться. Резко очерченные черты липа принадлежали молодому и очень красивому человеку. В следующее мгновение огонь погас, оставив его вновь в мерцающей тьме.
Испугавшись, Джулианна крикнула:
— Где вы?
— Все еще здесь, мадам.
Он сам не подозревал, как потряс ее тем, что заговорил, — и при том совершенно изысканным голосом, — но Джулианна твердо решила не выказывать своего волнения.
— Держитесь подальше от меня, молодой человек!
— Молодой? — В его голосе прозвучало удивление. Ее интонация предполагала, что она по крайней мере вдвое старше его, хотя на самом деле он был старше ее. — Не пугайтесь, дорогая леди. Я не причиню вам вреда.
— Не разговаривайте со мной! — выкрикнула Джулианна, предпочитая молчание этому неотразимому мужскому голосу.
Совершенно ясно, что такой голос не может принадлежать Джошу Тревелину, или какому-нибудь рабочему, или вору. Кто он? Вид его профиля всколыхнул ее представление о мужской красоте и вызвал в ее памяти красивое лицо лорда Дашмора и его предательство. Она рассердилась:
— Если вы думаете, что из-за того, что я старая дева и живу одна, вы можете терроризировать меня, вы ошибаетесь! Меня не так легко запутать!
— Я это вижу, — согласился он. — Однако вы недостаточно защищены и не так стары, чтобы не понимать опасность принимать мужчину в своей спальне.
Джулианна наклонилась вперед, вглядываясь в ту сторону, откуда доносился его голос. Если она сможет яснее рассмотреть его, она сумеет утром описать его внешность в магистрате.
— Уходите и не возвращайтесь, тогда я поверю, что вы не более чем химера.
— Вы на самом деле этого хотите? — Его голос, доносящийся из фиолетовой темноты, дразнил ее. Она услышала шум раздвигающихся штор, и сквозь оконное стекло в комнату ворвался лунный свет. Однако он оставался в тени. — Вы действительно хотите остаться в одиночестве, — шептал он, — одной и забытой, чтобы лелеять свое разбитое сердце?
Джулианна задохнулась:
— Откуда вы это знаете?
— Ах, мадам, друг может знать многое.
— Я не хочу, чтобы меня посещали привидения, — произнесла она насколько могла спокойно. — Уходите!
— И что мне делать, мадам?
— Найдите себе другое место. С нас хватает!
— Вы, конечно, имеете в виду капитана и его леди. — Наступила короткая пауза, потом он добавил: — Мы с ними встречались.
Джулианна уставилась на его силуэт, снова придя в замешательство: то ли она сошла с ума, то ли ей все это снится.
— Что вам нужно?
— Только ваша дружба.
Он говорил как опытный придворный, с достаточной степенью игривости в голосе.
— Почему вы ищете моего общества?
— Потому что вы нуждаетесь во мне, — отозвался он. — Я знаю, что вы огорчены и что причиной ваших огорчений является любовная история, которая не стоит ни одной вашей слезинки.
Джулианна вскочила как ошпаренная:
— Вы слишком многое предполагаете!
— В каком смысле? Потому что я считаю, что парень, кто бы он ни был, оказался дураком, покинув вас.
— Меня никто не бросал! — выкрикнула она, выведенная из равновесия тем, что он каким-то образом узнал ее сокровенные мысли и тайный стыд.
Новая ужасная мысль поразила ее. Не является ли этот человек лондонским шутником, приехавшим сюда, в Девон, чтобы разыграть ее? Она знала, что такие шутки проделывают. Иногда сплетни, обсуждаемые в игорных домах подвыпившими джентльменами, становятся предметом грубых пари. Она вспомнила разговор, который подслушала на свадебном приеме. Кто-то заключил пари с приятелем, что будет первым, кто "ублаготворит" старую деву!
Джулианна так проворно выхватила пистолет, что ее "гость" не успел вдохнуть воздуха, как дуло пистолета оказалось на уровне его груди.
— Вот так! — выкрикнула она хриплым от ярости голосом. — Если вы действительно привидение, мой выстрел не причинит вам вреда. А если нет, то я пристрелю человека, который вторгся в мой дом. Что вы на это скажете?
— Ваш метод выглядит жестоким, но эффективным, — ответил он. Она различила в его голосе нотку азарта, которая свидетельствовала о том, что он не больше чем она стремится довести ситуацию до предела. — Однако, если вы не намерены отправить меня в мир иной...
Джулианна сморгнула слезы гнева, стараясь сохранить достоинство. В этот момент она больше всего желала пристрелить его. Подумать только, кто-то опустился настолько низко, что проник в ее дом! В ее спальню! В надежде выиграть пари!
— Если вы думаете, что я не стану стрелять, вы жестоко ошибаетесь!
Однако рука ее начала дрожать от чудовищности того, что она собирается совершить.
— Кто вы? — спросила она вторично.
— Но я уже сказал вам. Я друг, который пришел, чтобы помочь вам.
— Это нелепо! — воскликнула Джулианна. — Я даже не знаю вас.
— Нет, вы меня знаете. Вы, дорогая леди, дважды приветствовали меня в своих снах.