Торин, конечно, знал, что его телохранительница при необходимости может ходить легко и бесшумно. Как-то раз он даже подглядел точный способ такого перемещения — для него требовалось отсутствие обуви и умение аккуратно ставить ногу не на носок, как чаще всего поступают неопытные в деле подкрадывания, а на всю стопу, чтобы не хрустнул ни один сустав. Впрочем, повторить подобный номер без долгих, упорных тренировок было невозможно. И вскоре Лорранский оставил надежду научиться ходить бесшумно, так же, как незадолго до этого отказался от идеи садиться на лошадь, не касаясь стремян. Так вот, граф, конечно, был в курсе, что храна, в полном соответствии со своим прозвищем, может подкрасться тихо, как тень, но так и не научился не вздрагивать после того, как девушка внезапно возникала рядом или — что еще хуже — дотрагивалась до него сзади.
Поэтому появление наемницы около кровати стало полнейшей неожиданностью. Тень нависла над своим клиентом, едва заметно улыбнулась, и Лорранский, не сдержавшись, улыбнулся в ответ. А коварная храна, низко наклонившись к графу, вдруг легонько дунула ему в глаза. И Торин почувствовал, как веки словно наливаются свинцом. Нестерпимо захотелось спать. И последнее, что он увидел перед тем, как провалиться в вязкую темноту, была подлая ухмылка его телохранительницы.
«Это не метод», — укоризненно заметила Тьма, прогулявшись по животу покладисто заснувшего аристократеныша.
— Сама знаю, — вслух согласилась я с ней, морщась, — на усыпляющее заклинание пришлось выложить немало сил, и теперь меня ощутимо пошатывало. Эх, где Вэррэн с его готовностью поцеловать меня… то есть, извиняюсь, от всей души поделиться энергией? — Но что делать? Ведь он же за нами потащился бы.
Вонато немного подумала и ответила утвердительной ассоциацией. Потащился бы, это несомненно, от настроенного качать права Торина отделаться не легче, чем убить хорошо вооруженного и изготовившегося к обороне эльфа.
— Вот-вот. А нам сейчас попутчики разве нужны?
Тьма задумчиво понюхала пальцы графенка, дернула подвижным носом, потом расправила крылья, сладко потянулась и перелетела ко мне на плечи, явно демонстрируя, что от нее мне так просто не избавиться. Я с невольной улыбкой почесала демона под нижней челюстью, заботливо подоткнула своему подопечному одеяло, чтобы, не приведи боги, слабосильный Торин не простудился, и вылезла в окно, дабы не утруждать себя возней с замками и щеколдами. Кроме того, мне вовсе не хотелось переживать еще один скандал, если Лорранский обнаружит себя в закрытом снаружи помещении.
Ненастными осенними ночами большие города не то что засыпают — нет, они никогда не знают покоя, и заставить их угомониться не под силу ни войнам, ни эпидемиям, ни тем более такой мелочи, как дождь и непогода. Просто вся жизнь перетекает с открытого воздуха в помещения, и, хотя улицы пустеют, за стенами зданий кипит еще более бурная жизнь, особенно в Кларрейде.
Я сменила платье на штаны и куртку и шла, невольно ежась, стараясь повыше поднять вытертый кожаный воротник. Улицы освещались плохо, это вам не стольная Каленара, где каждый старается выставить напоказ свою обеспеченность и навешивает на дом столько магических сгустков света, на сколько хватает денег. Да и с тем освещением, что, по идее, должна оплачивать держава, здесь было туговато, хотя изредка кое-где нет-нет да и посверкивали робкие, дрожащие лучики слабых магических зарядов, которым, впрочем, не под силу было разогнать царящую на улицах темноту.
Только ни мерзкой погоде, ни темноте, ни ворам не под силу напугать торговцев и коробейников. И когда мне навстречу попался продавец разноцветных гномьих водок, я без раздумий купила у него полстакана светло-зеленого (это негоциант меня заверил, что светло-зеленого, в темноте даже демоны Мрака вековечного не разобрали бы цвет), мерзостного на вкус пойла, с отвращением прополоскала им рот и выплюнула в канаву. Потом смочила в оставшихся в стакане каплях пальцы и, морщась, провела рукой сначала по волосам, потом по куртке. Тьма в ужасе принюхалась и от греха подальше слетела с моего плеча, явно опасаясь, что сдуревшая хозяйка и ее в какой-нибудь гадости выкупать вздумает. Понимаю. Пахло от меня теперь, как от орка, неделю шатавшегося по людскому городу в поисках развлечений и с увлечением предававшегося пьянству. То, что нужно.