Читаем Тени Амбера полностью

Затем, откуда-то сверху, зазвучали тихие аккорды какого-то многострунного инструмента. Мелодия слегка напоминала песню королевы Мойнс, но исполнение было нестройным и отвратительным. Свейвилл держал в своей комнате музыканта? Я нахмурился. Согласно моим планам, здесь больше никого не должно быть.

— Поставь поднос здесь, — сказал я, указывая на один из низких столиков. — А теперь уходи.

— Да, Ваше Величество, — слуга поставил поднос, поклонился и без лишних слов ушел. Стражники закрыли за ним двери. Мы с Коннером остались одни.

Мой брат опустился на стул. Его лицо было бледным, а руки слегка дрожали. Он хватал ртом воздух. Приступ паники?

— Ты в порядке? — мягко спросил я, опускаясь на корточки перед ним.

— Просто нервы. Я не такой храбрый, как ты. Когда этих стражников увидел, думал, нам конец!

— Мы с этим справимся, — я похлопал его по плечу и ободряюще улыбнулся. И это было правдой: я знал, что мы преуспеем. На этот раз все шло лучше, чем я мог надеяться. — Оставайся здесь. Я пойду проверить другие комнаты.

Я перешел в соседнюю комнату, оказавшуюся библиотекой или кабинетом. Книжные шкафы от пола до потолка выстроились вдоль каждой стены; полки были так плотно забиты книгами, свитками и прочими бумагами, что всунуть туда что-то еще было бы непросто. По сравнению с этим, библиотека моего отца казалась пустой.

В центре комнаты стоял читальный столик. На нем были разложены для тщательного изучения чертежи… очень знакомые чертежи. С ноткой паники я узнал полный план замка Амбер… и на этих страницах были значительные отличия от тех, что я, помнится, одобрил.

В западной башне были отмечены места, где материалы конструкции специально ослабили. Пока я читал, у меня по спине пробежал холодок. Падение башни было тщательно спланировано… ураган здесь не причем. В заговоре должны были участвовать не только наши архитекторы, но так же каменщики и рабочие.

Листая остальные чертежи, я обнаружил секретные проходы в подземельях и южной башне. Отец как-то говорил, что поймал пару шпионов. Наверное, так они и пробрались в замок Амбер.

Я хотел было унести чертежи с собой, но их исчезновение подсказало бы Свейвиллу, кто здесь побывал. Никого, кроме шпиона из Амбера, они бы не заинтересовали. Нет, лучше оставить чертежи на месте. Хватит уже и загадочного похищения меча.

Вернувшись домой, я допрошу архитекторов. Они расскажут мне обо всех изменениях, сделанных в замке без моего ведома. Когда закончу, их головы вывесят на замковых воротах как пример другим рабочим. Никто не осмелится снова работать на Свейвилла.

Я перешел в следующую комнату… просторный покой, в котором расположилась кровать Свейвилла, а так же его художественная коллекция и оружие.

Его кровать под пологом стояла на высокой платформе. В изголовье была вбита дюжина толстых металлических колец, к которым были прикованы цепи полудюжины обнаженных женщин, на чьих телах виднелись синяки, полузажившие порезы, открытые раны и следы от кнута. Их возраст разнился от двенадцати-тринадцати лет до двадцати с небольшим. Увидев меня, женщины начали стонать и корчиться.

— Прекратите это и замолкните, — рявкнул я.

Они тут же притихли. Я пришел сюда не за ними; мне надо было найти меч. И все же я не мог оставить их так…

После минутного колебания я вытащил нож и бросил его на кровать. Возможно, одной из них хватит гордости воспользоваться им, когда Свейвилл решит здесь в следующий раз поразвлечься.

Я подошел к стеллажам с оружием и начал внимательно осматривать мечи. От безвкусных до элегантных… От вычурных до простых… У него было оружие всех форм и размеров. Лучшей коллекции я никогда не видел. Там висели сотни, возможно, тысячи клинков, разнясь по форме и размеру — от длинных тяжелых мечей до коротких изогнутых сабель, каких я никогда раньше не видел. Я мог бы часами рассматривать их один за другим, беря в руки и восхищаясь.

Но ничего похожего на Барын-киллер лорда Дайра я не увидел. Там не было ничего настолько же прекрасно украшенного и притягивающего взгляд своей красотой, как меч Иккариона.

Вернувшись назад, я осмотрел остальную комнату. Столы, гобелены, шкаф, умывальник… где он держал самое ценное оружие?

Мой взгляд переместился на деревянный футляр, стоявший на шкафу. Возможно, там?..

Я жадно поспешил снять его оттуда. На сделанном из темного дерева футляре стояла простая защелка. Я отпер ее.

У меня перехватило дыхание. Внутри на специально подогнанной под него подставке из красного бархата лежал меч Иккариона, Кинг-мэйкер. Длинное стальное лезвие слабо поблескивало свежим слоем масла.

Не так богато украшенный, как Барын-киллер, Кинг-мэйкер явно был создан, чтобы им пользовались. Три крупных камня украшали рукоять, гигантский изумруд на ручке и два больших бриллианта на гарде. Их окружала россыпь жемчуга и бриллиантов поменьше.

Медленно, благоговейно я достал его из футляра. Прекрасен. Обхватив рукоять, я поднял меч над головой, и понял, что предназначение свершилось. Меч был почти невесом, но через мою руку по телу пробежала странная дрожь силы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги