— Глухая ночь на дворе. Некому надо мной смеяться. Поэтому сделаем, как я сказал.
Кулл направился к главному входу. Ворота были сделаны из толстых, хорошо подогнанных — без зазоров — брусьев, засов, однако, открывался простым поворотом на оси, и только спешка объясняла, почему двое жрецов не могли открыть дверь. Атлант надавил засов, тот легко вышел из скоб и повернулся. Осталось только толкнуть дверь.
Кулл окинул взглядом зал. Теперь о битве напоминали только поваленные светильники и пятна крови на полу, а возле статуи Сатха лежали обезглавленные тела.
— Как ты думаешь, Усирзес, чьи это трупы у алтаря?
— Это, наверное, жертвы, мой король. Демона, отведавшего живой человеческой крови, непреодолимо тянет попробовать ее снова. Поэтому он так и распалился — ему нужна была свежая кровь. И чем больше он ее пил, тем больше ему хотелось еще и еще.
— Все ясно. Спасибо…
Король как раз думал о том, как мало времени прошло с момента их появления в храме, когда к ним подошел сотник в сопровождении двух невысоких воинов, одетых жрецами Сатха. В руках сот-пик держал два плаща жрецов.
Кулл снял с себя доспехи и надел плащ, который прикрывал его икры только до середины. Оставалось уповать на то, что темнота и нерасторопность часовых, не ожидающих врага в цитадели, сделают свое дело. Невысокому Усирзесу было проще. Кулл уже взялся за ручку двери, когда сотник вдруг сказал:
— Мой король, что-то случилось — сюда бежит часовой от задней двери.
Кулл обернулся: к ним спешил воин.
— В заднюю дверь настойчиво стучатся! — выпалил воин.
— Ты успел вовремя, — похвалил Кулл.
Атлант сразу понял серьезность положения: их могли раскрыть раньше времени.
«Надо узнать, что нужно тем, за дверью, — подумал он, — а там посмотрим, что к чему. Если это воины и в цитадели тревога, придется уходить отсюда, а это плохо. С другой стороны, разве воины идут с черного хода? Они ломились бы через главный… Скорее всего, это местные жрецы. Мы пока, к счастью, не обнаружены, хотя это может быть и ловушка. Жаль откладывать разведку.»
Подумав, Кулл принял решение.
— Ну что ж, пойдем посмотрим, кто там, — сказал он. — Сотник, скоро здесь будет полно народу. Скажи своим, чтоб собрались в одном месте, поближе к задней двери. И потуши светильники. Хватит и трех горящих ламп. Затем подходи к нам. Остальные — за мной.
В заднюю дверь, и правда, очень громко стучали. Часовой, увидев приближавшегося короля, вытянулся в струнку.
Они вошли в небольшую, вытянутую в длину комнату, освещенную двумя светильниками. Вдоль стен стояли клетки, в которых ползали храмовые питоны. У атланта закружилась голова от стойкого запаха змей. Остальные чувствовали себя не лучше.
— Докладывай, — приказал Кулл часовому.
— Мой король, стучат очень настойчиво, — тихо ответил часовой. — И с каждым разом все громче.
— Хорошо. Валка, как ты тут дышишь?
— Принюхался, а поначалу, конечно, что и говорить, было тошно.
— Ладно. Усирзес, ты один знаешь обычаи жрецов, поговори с ними. Потушите светильники.
Когда глаза присутствующих привыкли к полутьме, Усирзес сказал:
— Чтобы поговорить с ними, придется открыть дверь.
— Ну, если без этого нельзя, открывай.
В дверь опять постучали. Жрец осторожно поднял засов, потом надавил на дверь. Она легко подалась и немного приоткрылась. В появившуюся щель ударил свет факела.
— Во имя Великого Змея, кто посмел нарушить церемонию? — спросил Усирзес.
— Да пребудет с тобой Сатх, это я, Нутхес, у меня срочное известие для верховного жреца. Позови его.
— Хорошо, подожди снаружи. Я передам ему твои слова. — Усирзес закрыл дверь и шепотом обратился к Куллу: — Мой король, судя по всему, пас еще не обнаружили.
— Это хорошо. Продолжай, до сих пор у тебя неплохо получалось. Я рад, что в тебе не ошибся.
Выждав какое-то время, Усирзес снова открыл дверь:
— Верховный жрец не может выйти к тебе. Он велел мне говорить с тобой, Нутхес. Я запомню и передам твои слова в точности.
— Мне поручено сказать, что варвара нет в лагере. Мы потеряли его след. Одно точно известно — они находятся на нашем берегу. Еще передай, мы очень устали, это затрудняет поиски. Необходимо сменить хотя бы двоих, я еще могу выдержать. Конечно, лучше сменить всех нас, ведь мы ведем наблюдение с восхода солнца. Наши силы истощены…
— Все передам, как только смогу. — Усирзес прикрыл дверь и обратился к ожидавшему неподалеку атланту, — Мой король, небо покровительствует нам.
— Я понял, что ты сказал жрецу. Слушайте меня все. Сейчас вы двое пойдете с Усирзесом и смените жрецов Сатха, — сказал Кулл переодетым в жрецов воинам. — Постарайтесь, чтобы все прошло гладко. Жрецы ничего не должны заподозрить. Вы двое, — обратился он к часовым, — пойдете за ними следом и, когда жрецы выйдут и отправятся на отдых, проследите за ними, куда они пойдут. Я так думаю, все они ночуют в одном месте. Потом возвращайтесь сюда. И хорошенько запомните дорогу! Как, справитесь?
— Да, король.
— Усирзес, ты готов? Тогда начинай поскорее. Время не ждет!
Жрец подошел к двери и открыл ее: