Читаем Тени исчезают в Раю полностью

– А так. Разрешение на вылет. Вчерашним числом, – злорадно заявило фиолетовое, но в следующий момент слегка побледнело, глянув взгляд в сторону двери.

Алекс посмотрел в том же направлении.

– Как вчерашним? И он вылетел? – детектив осел в клиентское кресло. И, наверное, тоже побледнел, потому что в паре десятков шагов от офиса вылетов Мисима-Ли беседовал с незнакомым мужчиной в форме.

– Сейчас проверю, – клерк с проблемами половой дифференциации подобрался и демонстрировал теперь воплощенную компетентность. – Да, Себастьян Марсо вылетел вчера в…

Клерк продолжал, но Алекс его не слушал. Мисима повернулся к кабинету и узнал посетителя.

– Я, пожалуй, пойду… Мне что-то нехорошо, – сообщил детектив и, вопреки своим словам, бодренько направился к двери. Ему удалось покинуть кабинет прежде, чем Мисима успел сунуть туда свой нос.

– Дорогой Алекзандер, доброе утро! – чайниз уважительно склонил голову. – Что вас привело в такое время в космопорт?

Сейчас сработает вирус, и вы сразу узнаете, думал Коллингейм. Или не сработает. Но тогда в любом случае кирдык.

– Доброе утро, Мисима-Ли-сан, – вежливо ответил Алекс. – Не смог усидеть на месте. Надеюсь, вы можете меня понять. Пытался выяснить у местного персонала, какие судна покинули порт до утра, но мой атованский значок не имеет здесь никакого веса.

– Мы уже проверили. Ночью успели вылететь всего четыре корабля. Ничего криминального. Но ваш товарищ может их проверить по своим каналам.

– Замечательно. Вы сбросите мне на комм данные?

Мисима кивнул.

– А как обстоят дела с поиском Тайни? – спросил Коллингейм.

– Делаем, что можем, – ответил триадовец и стал рассказывать, какие меры предпринимаются.

На непритязательный взгляд Алекса, – прямо самое очевидное, что бросалось в глаза – ловля покупателей была для Триады приоритетней. Поэтому Коллингейм всё сделал правильно. Даже если и неправильно. Он всё равно не смог бы по-другому.

От мыслей Коллингейма отвлек вызов комма.

– Простите, мне нужно ответить, – извинился Коллингейм, по возможности спокойно отошел от собеседника и включил гарнитуру.

– Молодец, детектив, – похвалил его рыжий. – Ты не волшебник случаем?

– Ага. Джинн, – съёрничал Алекс.

– Джин или волшебник – мне без разницы. Но разрешение у нас в кармане. Как только мы выйдем на орбиту, ты получишь координаты, – заверил его Зверь. – Только… ты мужик взрослый, должен понимать, что Чет с ней не в карты играл. Но, говорят, китиарки крепкие. Мы не при чем. Мы себе не враги, чтобы становится врагами Китиары. Удачи, детектив!

Рыжий отключил связь.

Алекс вернулся к Мисиме, потому что просто стоять и ждать было невыносимо.

– Шеф, там какой-то лось ошибочно выпустил корабль, – подбежал к ним спустя минут десять молодой чайниз.

– Извините, молодой человек, мне нужно отойти. Дела, – откланялся триадовец.

Коллингейм кивнул и вынул комм. На всякий случай. Словно ожидая этого, устройство звякнуло сообщением. На трехмерной карте пульсировала точка.

– Мистер Ли! – окликнул Алекс удаляющегося массажиста. – Мисима-сан!

Лже-джапаниз остановился.

– Мисима-сан, у меня есть наводка. Необходимо проверить. Дайте, пожалуйста, аэрокар.

– Сами справитесь? – уточнил он.

Алекс закивал головой.

– Ганг, проводи, – велел триадовец, и его молодой подчиненный повел Алекса в сторону стоянки. Коллингейм переслал сообщение Себу. Теперь спокойствие. Только спокойствие. И скорость.

Глава 18

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Алекс Коллингейм

Неевклидово пространство
Неевклидово пространство

Детектива Алекса Коллингейма не затронул тот факт, что обещанная группа китиарских исследователей прибыла на Атован для борьбы с синдромом Хардена. Но спустя несколько месяцев на планерке сообщили, что ученые бесследно исчезли, и переносица Алекса зачесалась от дурного предчувствия. Позже было обнаружено тело одного из китиарцев, и Коллингейма затянуло в самую гущу событий. Среди попавших исследователей числился некий Эмиль Роул, биохимик. Совпадение? К работе следственной группы выразил желание примкнуть Виктор Майер, компьютерщик, уроженец Китиары. Случайность? Когда капитан сообщил Алексу, что в качестве наблюдателя к нему присоединится Тайни Роул, всё встало на свои места. Потому что бывают случаи, когда пересекаются не только параллельные - даже расходящиеся прямые

Светлана Нарватова

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература