— Ведьма? — Тетя Ида остолбенела от подобной грубости. — Уверяю тебя, я совсем не…
И тут ее осенило. Браслет, который был на ее руке. Тот, с оловянным диском. Она взглянула на него. Взглянула на выгравированное на нем слово:
ХЕК
— Смотри, у меня уже нет тени, — сказал правдивый пикси, отступая назад. — Ты не можешь со мной ничего сделать. Другая ведьма уже украла мою тень.
— Ох, — сказала тетя Ида. — Ох… ох… ох.
Она вспомнила, с какой легкостью ей удалось выбраться из ямы. Вспомнила сломанный клюв головостука. Теперь все становилось на свои места. Волшебный браслет защищал ее от опасностей. Все было так, как говорил Старый Тор. И если это было правдой, опасность должна была заключаться в этом супе.
— Ты пытался… отравить меня, — сказав эти слова, тетя Ида внезапно все вспомнила. Вспомнила, что было написано на той самой странице в книге Профессора Тэнглвуда. — Не так ли? — Она наклонилась и посмотрела на маленькое существо проницательным взглядом, который различил бы даже самую изощренную ложь. Но, конечно же, рот правдивого пикси не мог выдавить из себя даже самую ничтожную ложь, не говоря уже об изощренной.
— Нннн-да!
И после этого он рассказал ей то, что уже рассказывал Сэмюэлю. О своей непреодолимой правдивости, о Снежной ведьме и Мастере перемен, и о том, что он ничего не может поделать со своими кровожадными наклонностями.
— Ты не видел человеческих детей? — спросила тетя Ида, обеспокоенная сетованиями пикси.
— Да, я видел мальчика.
— Не девочку?
— Нет. Мальчика. Мальчика с восхитительной сочной головой.
Тетя Ида чуть не задохнулась от ужаса:
— Он попробовал твой суп?
— Нет, вместо этого он надел мои сандалии. — Правдивый пикси устало вздохнул: — Ни тени, ни сандалий, ни взрывающихся голов. Моя жизнь пуста.
Тетя Ида посмотрела на босые ноги пикси и почувствовала огромное облегчение. Хотя она не очень понимала, как сандалии могут защитить Сэмюэля в таком опасном лесу.
— Ты очень опасное маленькое создание, не так ли? — сказала тетя Ида. — В самом деле очень опасное. Скажи мне, что, если мимо твоего дома пройдет маленькая девочка? Что ты сделаешь?
— Я угощу ее моим супом, — правдивый пикси со всего размаху шлепнул себя по лицу, но не смог заставить себя соврать. — Моим отравленным супом.
Тетя Ида посмотрела на свое копье и задумалась о том, сможет ли она проткнуть им маленькое сердечко пикси.
— Есть ли какой-то способ удержать тебя? — спросила она. — Удержать от твоих кровожадных наклонностей?
Правдивый пикси крепко зажал себе рот рукой, но затем выпалил:
— Ты можешь запереть меня в шкафу! Вон в том шкафу. Ты можешь запереть меня, повернуть ключ и взять его с собой. Мои руки слишком слабы, чтобы открыть дверцу.
Тетя Ида задумалась:
— Ты говоришь мне правду?
Правдивый пикси вздохнул:
— Я умею говорить только правду.
— Мне пора идти, — сказала она правдивому пикси, заталкивая его в шкаф. — Ты расскажешь мне, куда пошел мальчик, и тогда я пойду.
Правдивый пикси сказал ей, куда идти, и она повернула ключ в замке. Потом она подняла копье и вышла из дома в снежную ночь. Начиналась сильная метель. Тетя Ида забеспокоилась, что метель помешает ей идти вперед, но этого не произошло. На самом деле снег даже не касался ее. Падая вниз, он расступался, как занавес, прямо перед ней, так что впереди оставалась чистая сухая дорожка, по которой она могла идти. Прямая черная линия на белом склоне холма, которая, казалось, вела как раз туда, куда она хотела попасть.
— Как странно, — сказала тетя Ида, поглаживая браслет. — Очень, очень странно.
БЛИСТАТЕЛЬНЫЙ ТОМТЕ (И ОТВАЖНЫЙ ЧЕЛОВЕК)
Пока Марта смотрела на умершую Снежную ведьму, остальные пленники заметили кое-что еще.
— Смотрите, — сказал Тролль-левый, кивая на открытую дверь клетки. — Вот наше спасение.
— Ты совсем ума лишился, дурья башка? — воскликнул Тролль-правый. — Дверь открыта только потому, что они стоят прямо возле нее. Нас тут же поймают. Ты их оружие видел?
Оружие хюльдр было и впрямь довольно устрашающим. У каждого хюльдра на поясе висело по одному маленькому метательному топору, одному мечу, одному языкорезу и по два кинжала.
— Нас убьют, если мы останемся здесь. Если мы попытаемся сбежать, у нас по крайней мере будет шанс, — сказал Тролль-левый. — Смотри, их факелы погасли из-за снега. Им будет сложнее найти нас в темноте.
Томте вскочил на ноги:
— Давай, человек! Пойдем отсюда!
Вжпп обернулся и увидел, что пленники приближаются к двери.
— Фрегг вемпер, — прошипел он, продираясь сквозь сугроб.
Теперь все хюльдры начали опасаться возможного побега.
— Сейчас! — сказал Тролль-левый, призывая к действию свою правую сторону. — Бежим, сейчас же!
Но эта команда прозвучала слишком поздно.
Вжпп и другой хюльдр необычайно высокого роста теперь полностью заблокировали выход. Вжпп держал наготове кинжал, а другой хюльдр — меч.
— Обер янн оггипдифф, — сказал Вжпп.
При мысли о том, что ему придется использовать оружие, он облизал губы синим языком, предвкушая насилие.