Читаем Тепло оружия полностью

— С чего вы это взяли?

— Ну потому что… из-за этого. Вы теперь все знаете о нас, и смущаетесь из-за этого. И вам неудобно говорить со мной на эту тему.

— Но с чего вы это взяли?

— Просто знаю! Хотите выпить? Будете мартини?

— А как у вас насчет оливок?

— О! У меня их полно. Из самой Италии. Такие огромные и сочные!

— Я так и знал.

— И к тому же фаршированные сладким перцем.

— Не может быть.

— Но вы так и не ответили на мой вопрос. Так вы выпьете со мной?

— Не отказался бы. Возможно, мне и не следовало бы этого делать, но…

— Отлично. Я сейчас вернусь, Шелл.

— Куда вы?

— На кухню.

— Но зачем?

— За льдом.

— Нет, вы все же, наверное, шутите.

— Не понимаю.

— Вы слишком форсируете события.

— Ну должна же я принести лед. Вы ведь хотите, чтобы было похолоднее, не так ли?

— Похолоднее? — переспросил я. — Совсем холодно? А вы сами-то не замерзнете?

— Выпивка должны быть холодной. Иначе теряется весь смысл.

— Знаете, у меня такое ощущение, что мир совсем сошел с ума, если уж мы тут с вами…

— Просто оставайтесь здесь, а я сама обо всем позабочусь.

— Ладно.

— Через минуту ваша выпивка будет готова.

— А ваша?

— Вы какой любите мартини, сладкий или сухой?

— Странный вопрос.

— Но вкусы-то у всех разные. Спросите любого бармена.

— И даже не подумаю.

— Некоторые любят хорошо перемешанный коктейль, а другие наоборот, никогда ничего ни с чем не мешают.

— Мир точно сошел…

— А есть и такие, которым нравится перемешивать выпивку в шейкере с колотым льдом.

— Ну да. Конечно. Еще немного, и я поверю всему, чему угодно.

— Я лично, люблю очень сухой, слегка смешанный мартини.

— Что ж, Анжелика, я, пожалуй, заеду к вам как-нибудь в другой раз. У меня есть ещё кое-какие дела. Служба, понимаете ли…

— О, Шелл — ну давайте сначала выпьем. Всего по одному мартини. И мне действительно есть, что рассказать вам о вчерашнем вечере.

— Повторите ещё раз.

— Мне действительно есть, что рассказать…

— Нет, первую часть. — Оглянувшись назад, я сказал. — Ну да ладно. Один момент.

Встав с кресла, я направился к жаровне, остановился у бара и открыл маленькую дверцу. Там стояло несколько бутылок, и я выбрал кварту джина и бутылку с вермута, к которой я долго и придирчиво приглядывался. “Ага, — сказал я себе. — Как насчет этого?”

Затем я вернулся обратно, занял свое прежнее место и сказал:

— Что ж, Анжелика, можно начинать. Так вы принесете лед?

И уже несколько минут спустя мы сидели, попивая изысканный, холодный мартини и ели крупные, сочные оливки, фаршированные соадким перцем.

— Вот так-то лучше, — сказала Анжелика. — Так вам рассказать про вчерашний вечер?

— Конечно. С удовольствием выслушаю ваш рассказ. Наверное, было очень весело?

— Я была с мистером Холстедом. А не со своим мужем. Потому что, ну…

— Он был на работе?

— Нет, он… эээ… беседовал с миссис Уоррен. Ну в общем, я была с Джорджем, когда мы услышали, что по дороге проехала машина. Мы даже видели свет её фар. И вскоре после этого Джорджу позвонили.

— Позвонили?

— Ну да, как раз об этом я и пытаюсь вам рассказать.

— Хорошо. Давайте дальше.

— Мы, это, ну… на улице, около бассейна есть телефон. На очень длинном проводе. Вы, наверное, сами видели. Так вот, он зазвонил, а Джордж встал и начал ругаться.

Я ничего не сказал, терпеливо ожидая продолжения.

— Затем он снял трубку. Говорил недолго, минуту или около того, но очень тихо. Я сама в это время была в саду, за кустами, и не слышала, о чем разговор. Пока он разговаривал по телефону, та машина сделала круг и остановилась перед домом. А бассейн и все остальное находится за домом, сами знаете.

— Да.

— И когда Джордж вернулся обратно, он сам на себя был не похож.

— Как это?

— Насупился, стал угрюмым, скрежетал зубами — он казался очень взволнованным.

— Держу пари, что так оно и было.

— Он сказал, что должен поговорить с одним человеком — с тем, кто только что приехал на машине. Это имело какое-то отношение к тому звонку.

— А вы не знаете, кто звонил?

— Этого Джордж не говорил. Он просто сказал, что вернется сразу же, как только управится с делами. Я спросила, не лучше ли будет всем нам спрятаться где-нибудь и не выходить до поры до времени. Он ответил, что времени нет, но по пути к дому, выключил освещение в саду и у бассейна, чтобы никто… чтобы было темно. Затем повязал вокруг бедер полотенце и зашел в дом. После этого я видела его живым лишь однажды. Когда сама заходила в дом за яблоком.

— Вы что, все помешаны на яблоках? То есть, может быть это часть какого-то особого…

— Просто мне захотелось сунуть в рот яблоко.

— Вы засовываете в рот яблоки? Но зачем?

— Мне захотелось перекусить. Мы все отдаем предпочтение овощам и фруктам. Это очень полезно для здоровья.

— Правда? А как насчет мяса? Мне для крови нужно много… ну, крови, наверное. Поэтому я люблю непрожаренное, с кровью…

— Я пытаюсь рассказать вам о Джердже.

— Да-да, правильно. Так когда вы снова увидели его?

— Взяв яблоко, я вышла обратно на улицу и стояла там у двери в темноте, когда Джордж вышел из гостиной, прошел по коридору и поднялся наверх по лестнице в сопровождении какого-то человека — наверное это и был тот парень, что приехал на машине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шелл Скотт

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы