Читаем Террагенезис: Земля (СИ) полностью

Худощавый Грег нашёлся в домике администрации, что было нетипично для этого острова и его размеренно-сонной жизнью. Обычно, если кому-то было что-то нужно в том же магазине, то шли прямо домой к Марии и уже вместе с ней к магазину, а иногда она просто отдавала ключи и просила положить деньги в кассу.

Несмотря на то, что он был явно младше меня, администратор выглядел как сорокалетний, побитый жизнью алкаш, внезапно осознавший всю никчёмность своего существования — понурая голова, пустой взгляд в стол и губы, сжатые в тонкую ниточку. Он не замечал ничего вокруг и причиной, думаю, был спутниковый телефон у его уха, который он сильно сжимал побелевшими, дрожащими пальцами.

Я легонько постучал по распахнутой двери, отчего тот вздрогнул и поднял голову.

— Одну минуту, — нервно произнёс он в телефон, и коротко, неуверенно взглянув мне в глаза, — он здесь, сейчас передам трубку.

Видимо я выглядел настолько удивлённым, что он решил меня просветить.

— Это военные, — пояснил бледный Грег, подходя ко мне и протягивая телефон. — Контр-адмирал Аттвуд требует, чтобы ты плыл к ним, иначе они расстреляют вулкан и нас всех похоронит заживо!

Глава 9

Ультиматум. Часть 2

Расклад выглядел хуже некуда и тысячи мыслей пронеслись в моём сознании, пока я подносил телефон к уху.

— Слушаю, — разговор решаю вести на английском, чтобы Грег тоже понимал суть сказанного, и желательно только с моей стороны.

— Мистер Потапов, полагаю, вам уже сообщили, что мы с нетерпением ждём встречи с вами? — с того конца послышался знакомый голос сероглазого, а следовательно он и был этим Аттвудом.

Ну надо же, меня, оказывается, похитил целый адмирал! Лестно, лестно…

— Зачем? Я не делал ничего плохого! — при этих словах я с мольбой смотрел на Грега, чтобы воззвать к его чувству справедливости и сделать акцент на произволе военных. Если удастся склонить на свою сторону администратора, то тогда будет легче убеждать остальных, ведь у него есть какой-никакой авторитет среди местных.

— Вы не глупый человек, Иван, давайте обойдёмся без ненужных жертв, — теперь Аттвуд говорил вкрадчиво и крайне многозначительно.

— Вы серьёзно собираетесь просто так убить этих невинных людей? — опять смотрю на Грега. Его лицо белее мела, а взгляд пустой — это страх, шок и непонимание.

— Если это потребуется. И в этом виноваты будете только вы, — спокойно сообщил сероглазый, видимо решивший, что раз я раскрыл свои способности ради спасения одной жизни, то этим человеколюбием можно воспользоваться и манипулировать мной. Ну не дебил ли? Но, пусть пока так думает. — Мы тут кое-что проверили и теперь точно уверены, что вы не мошенник, которым хотели прикинуться.

— Слушайте, Аттвуд, что вы ко мне прицепились?! — решаю добавить немного истеричных ноток в наш разговор, чтобы окончательно уронить авторитет военных в глазах Грега и нагнать ещё больше жути. На слова сероглазого упыря плевать, хоть и любопытно, что и как они проверили. — Исцелять людей теперь считается преступлением?! Или вы хотите заставить меня работать на правительство, чтобы мой дар не достался простым людям?!

— Такой план, да, — похоже сероглазый улыбался. — Но, кроме чудесных исцелений, нас интересует то, как вы повредили наши катера.

Вот говно! Разумеется, военным хочется оружия и дырявить им лодку было явной ошибкой. Но теперь ничего не поделать и надо работать с тем, что есть. Придётся быть несколько осторожнее и создавать вокруг себя не мистическую атмосферу, а демонстрировать нечто логичное и адекватное.

Можно сказать ему, что мои способности работают только в пределах острова и основаны на принципе управления вероятностью, что отлично подходит под оба случая. Но тогда здесь вырастет военная база, с тесной, бронированной комнатой, из которой меня уже не выпустят. Хотя, тут можно неплохо поторговаться.

Опять же, мне очень нужно зацепиться за этот остров и не покидать его, и в этом отношении план хорош, но тогда местные возненавидят меня всей душой, и о добрососедстве придётся забыть. Вот же блин… с другой стороны, можно попробовать убедить островитян, что у них попросту нет выбора, а я вообще жертвую всем, ради их жизни и благополучия.

Ладно. Камера, мотор!

— Я понял, — произнёс я после размышлений, занявших всего секунду у моей прокачанной думалки. — А если я исчезну с острова, вы ведь не станете использовать этих людей в качестве заложников, чтобы заманить меня обратно?

— Если это сработает, то почему бы и нет? — Аттвуд усмехнулся в трубку, а я усмехнулся про себя, поскольку такой вопрос отлично подходил моему следующему ответу. Это значит, что не придётся говорить невпопад, чтобы дожать психику Грега.

— Но это же бесчеловечно! — возмущённо воскликнул я. — Это же граждане вашей страны! Вы обязаны защищать их, а не использовать их жизни как предмет торга! А если я соглашусь работать на вашу богомерзкую страну, то вы отпустите тех, кто захочет покинуть остров?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения