Спеттайг
. Мы немедленно уезжаем. Ступай, найди Китти.Эми
. Не…Спеттайг
. Ты слышала, что я сказал?Чарли
. Вы не можете уехать, мистер Спеттайг! Подумайте о моей тёте! Вы разобьёте её сердце!Спеттайг
. Судя по её отношению ко мне…Чарли
. Но ведь это… Разве вы не знаете женщин, мистер Спеттайг? У неё просто расшалились нервы.Она призналась мне, что вы покорили её, и ей стало стыдно за себя: она окончательно потеряла голову и вела себя, как девчонка, в вашем присутствии.
Спеттайг
. Как она издевалась надо мной!Чарли
. Такова уж любовь! Мистер Спеттайг, моя тётя — женщина пылкого темперамента. В данный момент она лежит у меня в комнате — ей надо оправиться от эмоционального потрясения, которое вызвано встречей с вами. Она хотела поспешить к вам, но её задержало срочное дело — письма в некоторые из её банков.Разрешите сказать ей, что вы её ждете? Она мгновенно будет здесь, даю слово.
Спеттайг
. Вы говорите, она писала письма в банки?Чарли
. Да.Спеттайг
. Я буду ждать.Спеттайг
.Чарли
. Ку — ку!Спеттайг
. Ку — ку!Чарли
. Хэлло!Спеттайг
. Хэлло!Чарли
. Мне нравится ваш голос. Точь — в-точь воркование голубка. Я хочу, чтобы вы провели со мной весь день.Спеттайг
. О!..Чарли
. Вы любите охоту?Спеттайг
. Очень.Чарли
. Вот и чудесно! Охотьтесь за мной.Эми
. Это был дядя. Он, наверно, играет в какую нибудь игру.Китти
. Теперь он не увезёт нас домой.Джек
. Я должен повидать отца. Через минуту прибегу за вами.Джек
. Чарли!Чарли
Не худо бы тебе надеть на часок это платье и побегать от него, пока я поговорю с Эми.
Джек
. Слушай, произошла ужасная история! Я должен предупредить тебя.Чарли
. Только предупредить? Спасибо.Джек
. Мой отец собирается сделать тебе предложение.Чарли
. Вот как? Имей в виду, я не собираюсь выходить за него. Дружба тоже имеет предел.Джек
. Чарли, скажи, что он захватил тебя врасплох, говори, что хочешь, но откажи ему наотрез.Чарли
Джек
. Не пори чушь!Чарли
. Раз — два — три… Раз — два — три… Раз — два и поворот — вот так танцуют у нас в Бразилии.Фрэнсис
. Дорогая донья Лусия, вот вы где!Донья Лусия, я не умею говорить красиво, но верьте: когда я встретился с вами, я почувствовал себя одиноким странником, который внезапно нашёл на своём трудном пути благоухающий цветок.
Чарли
. Вы имеете в виду меня?Фрэнсис
. Да, донья Лусия!Чарли
. Гмм… Очень тонкое сравнение.Фрэнсис
. Знаете ли вы, чего жаждет мужчина, когда он одинок, утолён, разочарован?Чарли
. Стакан виски?Фрэнсис
. Нет. Он жаждет прижать этот благоухающий цветок к своему сердцу.Чарли
. В самом деле?.. Как поэтично!Фрэнсис
. Да, донья Лусия, я долго был в пути, прежде чем нашёл этот цветок.