Читаем The Adolescent полностью

I ended by falling asleep on his sofa without undressing. I slept for a very long time and woke up very late. I remember that, on waking up, I lay for some time on the sofa, as if stunned, trying to remember and put things together and pretending I was still asleep. But Lambert turned out not to be in the room: he had left. It was going on ten o’clock; the stove was burning and crackling, exactly as then, after that night, when I found myself at Lambert’s for the first time. But Alphonsinka was keeping watch on me from behind the screen. I noticed it at once, because she peeked out a couple of times and checked on me, but I closed my eyes each time and pretended I was still asleep. I did that because I was crushed and had to make sense of my situation. I felt with horror the whole absurdity and loathsomeness of my night’s confession to Lambert, my complicity with him, my mistake in having run to him! But, thank God, the document still remained with me, was still sewn up in my side pocket; I felt it with my hand—it was there! So all I had to do right then was jump up and run away, and there was no point in being ashamed of Lambert afterwards; Lambert wasn’t worth it.

But I was also ashamed of myself! I was my own judge, and—God, what there was in my soul! But I’m not going to describe that infernal, unbearable feeling and that consciousness of filth and vileness. But all the same I must confess it, because it seems the time has come for that. It should be pointed out in my notes. And so, let it be known that I wanted to disgrace her and witness her giving the ransom to Lambert (oh, baseness!), not because I wanted to save the mad Versilov and return him to mama, but because . . . maybe I myself was in love with her, in love and jealous! Jealous of whom? Of Bjoring? Of Versilov? Of all those she would look at or talk with at a ball, while I stood in the corner, ashamed of myself? . . . Oh, unseemliness!

In short, I don’t know whom I was jealous of; I only felt and had become convinced during the past evening, like two times two, that for me she was lost, that this woman would spurn and deride me for my falseness and absurdity. She was truthful and honest, while I—I was a spy, and with documents!

All this I’ve kept hidden in my heart ever since, but now the time has come, and I’m drawing the bottom line. But, once again and for the last time: maybe I’ve heaped lies on myself by a whole half or even seventy-five percent! That night I hated her, like a man beside himself, and later like a raging drunkard. I’ve already said it was a chaos of feelings and sensations in which I myself could make out nothing. But, all the same, they had to be spoken out, because at least a part of these feelings was certainly there.

With irrepressible disgust and with the irrepressible intention of smoothing everything over, I suddenly jumped up from the sofa; but just as I jumped up, Alphonsinka instantly jumped out. I grabbed my coat and hat, and told her to tell Lambert that I was raving the night before, that I had slandered the woman, that I was deliberately joking, and that Lambert should never dare come to me . . . All this I brought out anyhow, haphazardly, hastily, in French, and, of course, awfully unclearly, but, to my surprise, Alphonsinka understood it all terribly well. But, what was most surprising, she was even as if glad of something.

Oui, oui

,” she agreed with me, “c’est une honte! Une dame . . . Oh, vous êtes généreux, vous! Soyez tranquille, je ferai voir raison à
Lambert . . .”99

So that even at that moment I should have been thrown into perplexity, seeing such an unexpected turnabout in her feelings, which meant, perhaps, in Lambert’s as well. I went out silently, however; my soul was troubled and I wasn’t reasoning well. Oh, afterwards I considered it all, but by then it was too late! Oh, what an infernal machination came out here! I’ll stop and explain everything beforehand; otherwise it will be impossible for the reader to understand.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На заработках
На заработках

Лейкин, Николай Александрович — русский писатель и журналист. Родился в купеческой семье. Учился в Петербургском немецком реформатском училище. Печататься начал в 1860 году. Сотрудничал в журналах «Библиотека для чтения», «Современник», «Отечественные записки», «Искра».Большое влияние на творчество Л. оказали братья В.С. и Н.С.Курочкины. С начала 70-х годов Л. - сотрудник «Петербургской газеты». С 1882 по 1905 годы — редактор-издатель юмористического журнала «Осколки», к участию в котором привлек многих бывших сотрудников «Искры» — В.В.Билибина (И.Грек), Л.И.Пальмина, Л.Н.Трефолева и др.Фабульным источником многочисленных произведений Л. - юмористических рассказов («Наши забавники», «Шуты гороховые»), романов («Стукин и Хрустальников», «Сатир и нимфа», «Наши за границей») — являлись нравы купечества Гостиного и Апраксинского дворов 70-80-х годов. Некультурный купеческий быт Л. изображал с точки зрения либерального буржуа, пользуясь неиссякаемым запасом смехотворных положений. Но его количественно богатая продукция поражает однообразием тематики, примитивизмом художественного метода. Купеческий быт Л. изображал, пользуясь приемами внешнего бытописательства, без показа каких-либо сложных общественных или психологических конфликтов. Л. часто прибегал к шаржу, карикатуре, стремился рассмешить читателя даже коверканием его героями иностранных слов. Изображение крестин, свадеб, масляницы, заграничных путешествий его смехотворных героев — вот тот узкий круг, в к-ром вращалось творчество Л. Он удовлетворял спросу на легкое развлекательное чтение, к-рый предъявляла к лит-ре мещанско-обывательская масса читателей политически застойной эпохи 80-х гг. Наряду с ней Л. угождал и вкусам части буржуазной интеллигенции, с удовлетворением читавшей о похождениях купцов с Апраксинского двора, считая, что она уже «культурна» и высоко поднялась над темнотой лейкинских героев.Л. привлек в «Осколки» А.П.Чехова, который под псевдонимом «Антоша Чехонте» в течение 5 лет (1882–1887) опубликовал здесь более двухсот рассказов. «Осколки» были для Чехова, по его выражению, литературной «купелью», а Л. - его «крестным батькой» (см. Письмо Чехова к Л. от 27 декабря 1887 года), по совету которого он начал писать «коротенькие рассказы-сценки».

Николай Александрович Лейкин

Русская классическая проза
Великий раскол
Великий раскол

Звезды горели ярко, и длинный хвост кометы стоял на синеве неба прямо, словно огненная метла, поднятая невидимою рукою. По Москве пошли зловещие слухи. Говорили, что во время собора, в трескучий морозный день, слышен был гром с небеси и земля зашаталась. И оттого стал такой мороз, какого не бывало: с колокольни Ивана Великого метлами сметали замерзших воробьев, голубей и галок; из лесу в Москву забегали волки и забирались в сени, в дома, в церковные сторожки. Все это не к добру, все это за грехи…«Великий раскол» – это роман о трагических событиях XVII столетия. Написанию книги предшествовало кропотливое изучение источников, сопоставление и проверка фактов. Даниил Мордовцев создал яркое полотно, где нет второстепенных героев. Тишайший и благочестивейший царь Алексей Михайлович, народный предводитель Стенька Разин, патриарх Никон, протопоп Аввакум, боярыня Морозова, каждый из них – часть великой русской истории.

Георгий Тихонович Северцев-Полилов , Даниил Лукич Мордовцев , Михаил Авраамович Филиппов

Историческая проза / Русская классическая проза