Читаем The Adolescent полностью

“Write a promissory note—here’s some paper. Then go and get the money, and I’ll wait, but a week—no longer. You bring the money, I’ll give you back the promissory note, and then I’ll give you the letter.”

“You speak to me in such a strange tone. You’re mistaken. If I go and complain, this document will be taken from you today.”

“To whom? Ha, ha, ha! And the scandal? And if we show the letter to the prince? Taken from me how? I don’t keep documents in my apartment. I’ll show it to the prince through a third person. Don’t be stubborn, lady, say thank you that I’m not asking much, somebody else would ask for certain favors besides . . . you know what kind . . . something no pretty woman refuses in embarrassing circumstances, that’s what kind . . . Heh, heh, heh! Vous êtes belle, vous! ”121

Katerina Nikolaevna impetuously got up from her place, blushed all over, and—spat in his face. Then she quickly made for the door. It was here that the fool Lambert snatched out the revolver. He had blindly believed, like a limited fool, in the effect of the document, that is—above all—he hadn’t perceived whom he was dealing with, precisely because, as I’ve already said, he considered that everyone had the same mean feelings as himself. From the very first word, he had irritated her with his rudeness, whereas she might not have declined to enter into a monetary deal.

“Don’t move!” he yelled, enraged at being spat upon, seizing her by the shoulder and showing her the revolver—naturally just to frighten her. She cried out and sank onto the sofa. I rushed into the room; but at the same moment, Versilov, too, came running into the room from the door to the corridor. (He had been standing there and waiting.) Before I could blink an eye, he snatched the revolver from Lambert and hit him on the head with it as hard as he could. Lambert staggered and fell senseless; blood gushed from his head onto the carpet.

She, on seeing Versilov, suddenly turned as white as a sheet; for a few moments she looked at him fixedly, in inexpressible horror, and suddenly fell into a swoon. He rushed to her. All this seems to flash before me now. I remember with what fear I then saw his red, almost purple, face and bloodshot eyes. I think that, though he noticed me in the room, it was as if he didn’t recognize me. He picked her up, unconscious, lifted her with incredible strength, like a feather in his arms, and began carrying her senselessly around the room like a child. The room was tiny, but he wandered from corner to corner, obviously not knowing why he was doing it. In one single moment he had lost his reason. He kept looking at her face. I ran after him and was mainly afraid of the revolver, which he had simply forgotten in his right hand and was holding right next to her head. But he pushed me away, first with his elbow, then with his foot. I wanted to call out to Trishatov, but was afraid to vex the madman. In the end, I suddenly opened the portière and started begging him to put her down on the bed. He went and put her down, stood over her himself, looked intently into her face for about a minute, and suddenly bent down and kissed her twice on her pale lips. Oh, I understood, finally, that this was a man who was totally beside himself. Suddenly he went to swing the revolver at her, but, as if realizing, turned the revolver around and aimed it at her face. I instantly seized his arm with all my might and shouted to Trishatov. I remember we both struggled with him, but he managed to free his arm and shoot at himself. He had wanted to shoot her and then himself. But when we didn’t let him have her, he pressed the revolver straight to his heart, but I managed to push his hand up and the bullet struck him in the shoulder. At that moment, Tatyana Pavlovna burst in with a shout; but he was already lying senseless on the carpet beside Lambert.



Chapter Thirteen

Conclusion

I

THAT SCENE IS now almost six months in the past, and much has flowed by since then, much is quite changed, and for me a new life has long begun . . . But I will set the reader free as well.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На заработках
На заработках

Лейкин, Николай Александрович — русский писатель и журналист. Родился в купеческой семье. Учился в Петербургском немецком реформатском училище. Печататься начал в 1860 году. Сотрудничал в журналах «Библиотека для чтения», «Современник», «Отечественные записки», «Искра».Большое влияние на творчество Л. оказали братья В.С. и Н.С.Курочкины. С начала 70-х годов Л. - сотрудник «Петербургской газеты». С 1882 по 1905 годы — редактор-издатель юмористического журнала «Осколки», к участию в котором привлек многих бывших сотрудников «Искры» — В.В.Билибина (И.Грек), Л.И.Пальмина, Л.Н.Трефолева и др.Фабульным источником многочисленных произведений Л. - юмористических рассказов («Наши забавники», «Шуты гороховые»), романов («Стукин и Хрустальников», «Сатир и нимфа», «Наши за границей») — являлись нравы купечества Гостиного и Апраксинского дворов 70-80-х годов. Некультурный купеческий быт Л. изображал с точки зрения либерального буржуа, пользуясь неиссякаемым запасом смехотворных положений. Но его количественно богатая продукция поражает однообразием тематики, примитивизмом художественного метода. Купеческий быт Л. изображал, пользуясь приемами внешнего бытописательства, без показа каких-либо сложных общественных или психологических конфликтов. Л. часто прибегал к шаржу, карикатуре, стремился рассмешить читателя даже коверканием его героями иностранных слов. Изображение крестин, свадеб, масляницы, заграничных путешествий его смехотворных героев — вот тот узкий круг, в к-ром вращалось творчество Л. Он удовлетворял спросу на легкое развлекательное чтение, к-рый предъявляла к лит-ре мещанско-обывательская масса читателей политически застойной эпохи 80-х гг. Наряду с ней Л. угождал и вкусам части буржуазной интеллигенции, с удовлетворением читавшей о похождениях купцов с Апраксинского двора, считая, что она уже «культурна» и высоко поднялась над темнотой лейкинских героев.Л. привлек в «Осколки» А.П.Чехова, который под псевдонимом «Антоша Чехонте» в течение 5 лет (1882–1887) опубликовал здесь более двухсот рассказов. «Осколки» были для Чехова, по его выражению, литературной «купелью», а Л. - его «крестным батькой» (см. Письмо Чехова к Л. от 27 декабря 1887 года), по совету которого он начал писать «коротенькие рассказы-сценки».

Николай Александрович Лейкин

Русская классическая проза
Великий раскол
Великий раскол

Звезды горели ярко, и длинный хвост кометы стоял на синеве неба прямо, словно огненная метла, поднятая невидимою рукою. По Москве пошли зловещие слухи. Говорили, что во время собора, в трескучий морозный день, слышен был гром с небеси и земля зашаталась. И оттого стал такой мороз, какого не бывало: с колокольни Ивана Великого метлами сметали замерзших воробьев, голубей и галок; из лесу в Москву забегали волки и забирались в сени, в дома, в церковные сторожки. Все это не к добру, все это за грехи…«Великий раскол» – это роман о трагических событиях XVII столетия. Написанию книги предшествовало кропотливое изучение источников, сопоставление и проверка фактов. Даниил Мордовцев создал яркое полотно, где нет второстепенных героев. Тишайший и благочестивейший царь Алексей Михайлович, народный предводитель Стенька Разин, патриарх Никон, протопоп Аввакум, боярыня Морозова, каждый из них – часть великой русской истории.

Георгий Тихонович Северцев-Полилов , Даниил Лукич Мордовцев , Михаил Авраамович Филиппов

Историческая проза / Русская классическая проза