I’VE MENTIONED THE death of old Prince Nikolai Ivanovich. This kindly, sympathetic old man died soon after the event, though, anyhow, a whole month later—died at night, in bed, of a nervous stroke. After that same day he spent in my apartment, I never saw him again. It was told of him that during that month he had supposedly become incomparably more reasonable, even more stern, was no longer frightened, did not weep, and in all that time never once uttered a single word about Anna Andreevna. All his love turned to his daughter. Once, a week before his death, Katerina Nikolaevna suggested inviting me for diversion, but he even frowned. I communicate this fact without any explanations. His estate turned out to be in order and, besides that, there turned out to be quite a considerable capital. Up to a third of this capital had, according to the old man’s will, to be divided up among his countless goddaughters; but what everyone found extremely strange was that in this will there was no mention at all of Anna Andreevna: her name was omitted. But, nevertheless, I know this as a most trustworthy fact: just a few days before his death, the old man, having summoned his daughter and his friends, Pelishchev and Prince V——sky, told Katerina Nikolaevna, in the likely chance of his imminent demise, to be sure to allot sixty thousand roubles of this capital to Anna Andreevna. He expressed his will precisely, clearly, and briefly, not allowing himself a single exclamation or clarification. After his death, and when matters had become clear, Katerina Nikolaevna informed Anna Andreevna, through her attorney, that she could receive the sixty thousand whenever she liked; but Anna Andreevna, drily and without unnecessary words, declined the offer: she refused to receive the money, despite all assurances that such was indeed the prince’s will. The money is still lying there waiting for her, and Katerina Nikolaevna still hopes she will change her mind; but that won’t happen, and I know it for certain, because I’m now one of Anna Andreevna’s closest acquaintances and friends. Her refusal caused some stir, and there was talk about it. Her aunt, Mme. Fanariotov, first vexed by her scandal with the old prince, suddenly changed her opinion and, after the refusal of the money, solemnly declared her respect. On the other hand, her brother quarreled with her definitively because of it. But, though I often visit Anna Andreevna, I can’t say that we get into great intimacies. We don’t mention the old times at all; she receives me very willingly, but speaks to me somehow abstractly. Incidentally, she firmly declared to me that she will certainly go to a convent; that was not long ago; but I don’t believe her and consider it just bitter words.
But bitter, truly bitter, are the words I’m now faced with saying in particular about my sister Liza. Here is real unhappiness, and what are all my failures beside her bitter fate! It began with Prince Sergei Petrovich not recovering and dying in the hospital without waiting for the trial. He passed away before Prince Nikolai Ivanovich. Liza was left alone with her future child. She didn’t weep and, by the look of it, was even calm; she became meek, humble; but all the former ardor of her heart was as if buried at once somewhere in her. She humbly helped mama, took care of the sick Andrei Petrovich, but she became terribly taciturn, did not even look at anyone or anything, as if it was all the same to her, as if she was just passing by. When Versilov got better, she began to sleep a lot. I brought her books, but she didn’t want to read them; she began to get awfully thin. I somehow didn’t dare to start comforting her, though I often came precisely with that intention; but in her presence I somehow had difficulty approaching her, and I couldn’t come up with the right words to begin speaking about it. So it went on until one awful occasion: she fell down our stairs, not all the way, only three steps, but she had a miscarriage, and her illness lasted almost all winter. Now she has gotten up from bed, but her health has suffered a long-lasting blow. She is silent and pensive with us as before, but she has begun to talk a little with mama. All these last days there has been a bright, high spring sun, and I kept remembering that sunny morning last autumn when she and I walked down the street, both rejoicing and hoping and loving each other. Alas, what happened after that? I don’t complain, for me a new life has begun, but her? Her future is a riddle, and now I can’t even look at her without pain.