Читаем The Beginning of the End (СИ) полностью

Белле понравилось благоразумие девочки, хотя она о себе многовато воображала. Однако, пожалуй, не без оснований.

- А ты кому-нибудь за границей… рассказывала о себе?

Фэй прекрасно поняла гостью.

- Конечно, рассказывала. Я говорила, что мои отец и мать жили в Древнем Египте, и мой отец был верховным жрецом Осириса при Сети Первом, - невозмутимо ответила она.

“Сети Первый!” Наконец-то Белла выяснила, что это за царь.

Но потрясение от слов девчонки преобладало над всем.

- Ты шутишь, детка? - воскликнула Белла.

Фэй хмыкнула, откинув за спину смоляные косы.

- Вы думаете, мадам, кто-нибудь у нас в школе такой дурак, чтобы мне поверить? А если и поверит, никому не скажет, чтобы не засмеяли. Но сочинять такие истории - неплохой способ выделиться, - объяснила ей дочь Амиров таким тоном, каким говорят со старыми и глупыми.

Белла покачала головой.

- По-моему, Фэй, ты и без того должна выделяться.

- Этого мало, - дочь Имхотепа улыбнулась так, что Белле стало не по себе. - Нужно еще, чтобы боялись. Ведь я в чужой стране.

Белла не нашла, что на это возразить.

Она ошеломленно взглянула на родителей девочки - те так и лучились гордостью.

- Ну разве она не умница? - нежно произнесла Меила. Белла только сейчас увидела, насколько дочь напоминает мать.

Англичанка посмотрела на своих сыновей и подумала, какие проблемы в ближайшее время возникнут с Седриком. Чарльзу еще вполне успеют дать подобающее образование; а вот ее старший, самый любимый, сын опоздал и в начальную, и в среднюю школу…

Седрик, слушая рассказ Фэй, тоже проникся тревогой за себя. А ведь им всем нужно будет просто чем-то жить, прежде всего, найти занятие для Синухета!

- А чем вы занимаетесь, кроме археологии? - спросила Белла хозяев, выразив этими словами свои страхи. - У вас была ферма, я помню, - осторожно прибавила она.

- И сейчас есть, - сказала Меила. - А еще мы в тридцать восьмом году открыли в Каире ювелирный салон. Сейчас он довольно популярен.

- Мы торгуем имитациями, - объяснил Имхотеп.

Белла сдвинула брови.

- Имитациями?..

- Драгоценностями в древнеегипетском стиле. Они все еще на пике моды, - ответила Меила. - Особенно среди американских покупателей, эта война обогатила многих янки.

И тут Белла вспомнила кое-о-чем; она вскочила с места.

- У нас с собой есть драгоценности, которые мы захватили из прошлого! Хотите взглянуть?

- Конечно, - сказала хозяйка.

Она посмотрела в сторону круглого стола, с которого Роза недавно убрала посуду, и увидела, что горничная так и стоит там, слушая разговор хозяев и гостей.

Меила улыбнулась служанке, не показывая никакого раздражения: как улыбаются своим.

- Рози, будь добра, принеси сумку мисс Беллы. Ту, что с драгоценностями.

Белла вспыхнула от возмущения, поняв, что обитатели этого дома уже сунули нос в ее вещи; но потом подумала, что догадаться о содержимом мешков было и так нетрудно.

Роза сбегала наверх и принесла на плече сумку Беллы. Она с некоторой робостью положила ее на ковер перед хозяевами.

Белла развязала сумку и, краснея под взглядом Меилы, извлекла сначала свое ожерелье - золотой обруч с малахитовой подвеской, потом амулет из красной яшмы, потом парные золотые браслеты с изображением соколов.

Имхотеп тоже заинтересовался этой выставкой. Он подошел к мешку Беллы с другой стороны и присел над ним; потом бесцеремонно запустил руку в ее сумку и стал перебирать украшения с видом знатока.

Белла чуть было не возмутилась вслух.

- Послушайте…

Жрец вскинул глаза, и англичанка замолчала, точно ей заткнули рот. Чтобы перечить этому существу, находясь к нему так близко и зная о его природе, требовалось намного больше мужества, чем у нее.

- Не бойся. Я ничего у тебя не возьму, - произнес Имхотеп слегка насмешливо, аккуратно возвращая драгоценности на место. И Белле показалось, что за годы, проведенные в современном мире, он нисколько не изменился.

А еще она подумала о том, что погибли оба человека, причастные к ее переносу в прошлое, - ее старший брат и Аббас Масуд. Конечно, они погибли на войне - как герои; и, однако же… те силы, которые пробудили Белла и ее семья, вполне могли корректировать жизненные обстоятельства.


Когда они через некоторое время, устроившись в комнатах для гостей, принялись разбирать вещи, Белла обнаружила, что ее деревянная кошка пропала. Может быть, сама - по воле богов, исполнив свое предназначение. А может, магическую статуэтку кто-нибудь похитил.


* В Великобритании обучение в средней школе, государственной и частной, продолжается с 11 по 16 лет. Учащиеся-иностранцы часто поступают сразу в среднюю школу.


========== Глава 84 ==========


Пропажа кошки испугала Беллу, и она прежде всего подумала на Фэй. Девчонка могла увлечься ее невероятной историей… и пожелать провести эксперимент со временем, отправившись в Карнак!..

Но потом англичанка обнаружила Фэй в ее комнате - заглянув туда, будто ненароком, она увидела, что хозяйская дочь свернулась в кресле с книгой. В Каире было немного возможностей для ребенка, а особенно женского пола, поразвлечься вне дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Амнезия (ЛП)
Амнезия (ЛП)

Меня нашли на берегу озера неподалеку от маленького рыбацкого городка.Тихого, провинциального места, где все друг друга знают, но…Никто не знает меня.Я не знаю себя.Как можно жить без прошлого, не помня даже собственного имени?Не знаю, кто я и откуда. Не имею ни малейшего понятия, когда у меня день рождения, или натуральный ли цвет волос.Я словно невидимка.Для всех, даже для самой себя.Но только не для него.Все время чувствую на себе его изучающий взгляд, словно я загадка, которую он отчаянно пытается разгадать.Мне нужны ответы…Но он молчит. Только во взгляде мелькает тень узнавания.Я ничего не знаю ни о себе, ни о мире, но одно понимаю точно: за мной придут…Кто-то желает мне смерти, следует за мной по пятам, прячется где-то там, в темноте, и ждет…Теперь меня зовут Амнезия и это моя история.

Камбрия Хеберт

Драма