Читаем The Cabinet of Curiosities полностью

Without a word, Custer displayed the embossed, signed, and notarized bench warrant he’d managed to get issued in close to record time. The security director took it, read it over, handed it back to Custer.

“This is highly unusual. May I ask what’s happened?”

“We’ll get to the specifics shortly,” Custer replied. “For now, this warrant should be all you need to know. My men will need unlimited access to the Museum. I’m going to require an interrogation room set up for the questioning of selected staff. We’ll work as quickly as we can, and everything will go smoothly—provided we get cooperation from the Museum.” He paused, thrust his hands behind his back, looked around imperiously. “You realize, of course, that we have the authority to impound any items that, in our judgment, are germane to the case.” He wasn’t sure what the word germane meant, but the judge had used it in the warrant, and it sounded good.

“But that’s impossible, it’s almost closing time. Can’t this wait until tomorrow?”

“Justice doesn’t wait, Mr. Manetti. I want a complete list of Museum staff. We’ll single out the individuals we want to question. If certain staff members have gone home early, they’ll need to be called back in. I’m sorry, but the Museum will just have to be inconvenienced.”

“But this is unheard of. I’m going to have to check with the Museum’s director—”

“You do that. In fact, let’s go see him in person. I want to make sure we’re clear, clear as crystal, on all points of order, so that once our investigations are underway we will not be inconvenienced or delayed. Understood?”

Manetti nodded, displeasure contracting his face. Good, thought Custer: the more upset and flustered everyone became, the quicker he’d be able to flush out the killer. Keep them guessing, don’t give them time to think. He felt exhilarated.

He turned. “Lieutenant Detective Cannell, take three officers and have these gentlemen show you to the staff entrance. I want everyone leaving the premises to be ID’d and checked against personnel records. Get phone numbers, cell numbers, and addresses. I want everyone available to be called back at a moment’s notice, if necessary.”

“Yes, sir.”

“Lieutenant Detective Piles, you come with me.”

“Yes, sir.”

Custer turned a stern eye back on Manetti. “Show us the way to Dr. Collopy’s office. We have business to discuss.”

“Follow me,” said the security director, even more unhappily.

Custer motioned to the rest of his men, and they followed him through great echoing halls, up several floors in a giant elevator, and along yet more halls filled with displays—Christ, this place had more than its share of weird shit—until at last they reached a grand paneled door leading to an even grander paneled office. The door was half open, and beyond sat a small woman at a desk. She rose at their approach.

“We’re here to see Dr. Collopy,” said Custer, looking around, wondering why a secretary had such a fancy office.

“I’m sorry, sir,” the woman said. “Dr. Collopy’s not here.”

“He’s not?” Custer and Manetti said in chorus.

The secretary shook her head, looking flustered. “He hasn’t been back since lunch. Said he had some important business to take care of.”

“But lunch was hours ago,” Custer said. “Isn’t there some way he can be reached?”

“There’s his private cell phone,” the secretary said.

“Dial it.” Custer turned to Manetti. “And you, call around to some of the other top brass. See if they know where this Collopy is.”

Manetti moved off to another desk, picked up a phone. The large office fell silent, save for the beep of numbers being dialed. Custer looked around. The space was paneled in very dark wood, and it was chock-full of bleak oil paintings and forbidding-looking displays parked behind glass-fronted cabinets. Christ, it was like a house of horrors.

“The cell phone’s turned off, sir,” the secretary said.

Custer shook his head. “Isn’t there any other number you can call? His house, for example?”

The secretary and Manetti exchanged looks. “We aren’t supposed to call there,” she said, looking even more flustered.

“I don’t care what you’re supposed to do. This is urgent police business. Call his house.”

The secretary unlocked a desk drawer, rummaged through a file of index cards, plucked one out. She looked at it a moment, shielding it from Custer’s and Manetti’s view. Then she replaced the card, locked the drawer, and dialed a number.

“Nobody’s picking up,” she said after a moment.

“Keep ringing.”

Half a minute went by. Finally, the secretary replaced the phone in its cradle. “There’s no answer.”

Custer rolled his eyes. “All right, listen. We can’t waste any more time. We have good reason to believe that the key to the serial killer known as the Surgeon—perhaps even the killer himself—will be found here in the Museum. Time is of the essence. I’m going to personally supervise a thorough search of the Archives. Lieutenant Detective Piles will be in charge of questioning certain staff members.”

Manetti was silent.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза