Читаем The Cabinet of Curiosities полностью

The house would contain no specific information; it had not been worth searching. And yet it possessed something less definable. It was not just the facts and figures of the past that he needed to know, but its shape and feel. Mary Greene had grown up there. Her father had been part of that great post–Civil War exodus from the farms to the cities. Her childhood had been hard, but it may well have been happy. Stevedores earned a living wage. Once upon a time, she had played on those cobbles. Her childish shouts had echoed off some of those very bricks. And then cholera carried away her parents and changed her life forever. There were at least thirty-five other stories like hers, all of which ended so cruelly in that basement charnel.

There was a faint movement at the end of the block, and Pendergast turned. An old man in black, wearing a derby hat and carrying a Gladstone bag, was painfully making his way up the sidewalk. He was bowed, moving with the help of a cane. It was almost as if Pendergast’s musings had conjured a figure out of the past. The man slowly made his way toward him, his cane making a faint tapping noise.

Pendergast watched him curiously for a moment. Then he turned back toward the Dakota, lingering a moment to allow the brisk night air to clear his mind. But there was little clarity to be found; instead there was Mary Greene, the little girl laughing on the cobbles.

SEVEN

IT HAD BEEN days since Nora was last in her laboratory. She eased the old metal door open and flicked on the lights, pausing. Everything was as she had left it. A white table ran along the far wall: binocular microscope, flotation kit, computer. To the side stood black metal cabinets containing her specimens—charcoal, lithics, bone, other organics. The still air smelled of dust, with a faint overlay of smoke, piñon, juniper. It momentarily made her homesick for New Mexico. What was she doing in New York City, anyway? She was a Southwestern archaeologist. Her brother, Skip, was demanding she come home to Santa Fe on almost a weekly basis. She had told Pendergast she couldn’t afford to lose her job here at the Museum. But what was the worst that could happen? She could get a position at the University of New Mexico, or Arizona State. They both had superb archaeology departments where she wouldn’t have to defend the value of her work to cretins like Brisbane.

The thought of Brisbane roused her. Cretins or not, this was the New York Museum. She’d never get another opportunity like this again—not ever.

Briskly, she stepped into the office, closing and locking the door behind her. Now that she had the money for the carbon-14 dates, she could get back to real work. At least that was one thing this whole fiasco had done for her: get her the money. Now she could prepare the charcoal and organics for shipping to the radiocarbon lab at the University of Michigan. Once she had the dates, her work on the Anasazi-Aztec connection could begin in earnest.

She opened the first cabinet and carefully removed a tray containing dozens of stoppered test tubes. Each was labeled, and each contained a single specimen: a bit of charcoal, a carbonized seed, a fragment of a corn cob, a bit of wood or bone. She removed three of the trays, placing them on the white table. Then she booted her workstation and called up the catalogue matrices. She began cross-checking, making sure every specimen had the proper label and site location. At $275 a shot for the dating, it was important to be accurate.

As she worked, her mind began to wander back to the events of the past few days. She wondered if the relationship with Brisbane could ever be repaired. He was a difficult boss, but a boss nonetheless. And he was shrewd; sooner or later he’d realize that it would be best for everyone if they could bury the hatchet and—

Nora shook her head abruptly, a little guilty about this selfish line of thought. Smithback’s article hadn’t just gotten her

into hot water—it had apparently inspired a copycat killer the tabloids were already dubbing “The Surgeon.” She couldn’t understand how Smithback thought the article would help. She’d always known he was a careerist, but this was too much. A bumbling egomaniac. She remembered her first sight of him in Page, Arizona, surrounded by bimbos in bathing suits, giving out autographs. Trying to, anyway. What a joke. She should have trusted her first impression of him.

Her mind wandered from Smithback to Pendergast. A strange man. She wasn’t even sure he was authorized to be working on the case. Would the FBI just let one of their agents freelance like this? Why was he so evasive about his interest? Was he just secretive by nature? Whatever the situation, it was most peculiar. She was out of it now, and glad. Very glad.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза