Читаем The Cabinet of Curiosities полностью

THE FOG GREW thicker for a moment. Pendergast waited, maintaining his concentration. Then through the fog came flickerings of orange and yellow. Pendergast felt heat upon his face. The fog began to clear.

He was standing outside J. C. Shottum’s Cabinet of Natural Productions and Curiosities. It was night. The cabinet was burning. Angry flames leapt from the first- and second-story windows, punching through billowing clouds of black, acrid smoke. Several firemen and a bevy of police were frantically roping off the street around the building and pushing curious onlookers back from the conflagration. Inside the rope, several knots of firefighters arced hopeless streams of water into the blaze, while others scurried to douse the gaslights along the sidewalk.

The heat was a physical force, a wall. Standing on the street corner, Pendergast’s gaze lingered appreciatively on the fire engine: a big black boiler on carriage wheels, belching steam, Amoskeag Manufacturing Company in gold letters on its sweating sides. Then he turned toward the onlookers. Would Leng be among them, admiring his handiwork? No, he would have been long gone. Leng was no pyromaniac. He would be safely ensconced in his uptown house, location unknown.

The location of the house was a great question. But another, perhaps more pressing, question remained: where had Leng moved his laboratory?

There was a tremendous, searing crack; roof timbers collapsed inward with a roiling shower of sparks; an appreciative murmur rose from the crowd. With a final look at the doomed structure, Pendergast began threading his way through the crowd.

A little girl rushed up, no older than six, threadbare and frighteningly gaunt. She had a battered straw broom in her hand, and she swept the street corner ahead of him industriously, clearing away the dung and pestilential garbage, hoping pathetically for a coin. “Thank you,” Pendergast said, tossing her several broad copper pennies. She looked at the coins, eyes wide at her good fortune, then curtsied awkwardly.

“What’s your name, child?” Pendergast asked gently.

The girl looked up at him, as if surprised to hear an adult speak to her in a solicitous tone. “Constance Greene, sir,” she said.

“Greene?” Pendergast frowned. “Of Water Street?”

“No, sir. Not—not anymore.” Something seemed to have frightened the girl, and, with another curtsy, she turned and melted away down a crowded side street.

Pendergast stared down the foul street and its seething crowds for some time. Then, with a troubled expression on his face, he turned and slowly retraced his steps. A barker stood in the doorway of Brown’s Restaurant, delivering the bill of fare in a loud, breathless, ceaseless litany:

Biledlamancapersors.

Rosebeefrosegoorosemuttonan‌taters—

Biledamancabbage, vege

taybles—

Walkinsirtakaseatsir.

Pendergast moved on thoughtfully, listening to the City Hall bell toll the urgent fire alarm. Making his way to Park Street, he passed a chemist’s shop, closed and shuttered, an array of bottles in diverse sizes and colors decorating the window: Paine’s Celery Compound; Swamp Root; D. & A. Younce’s Indian Cure Oil (Good for Man and Beast).

Two blocks down Park, he stopped abruptly. He was fully attentive now, eyes open to every detail. He had painstakingly researched this region of old New York, and the fog of his memory construct retreated well into the distance. Here, Baxter and Worth Streets angled in sharply, creating a crazy-quilt of intersections known as the Five Points. In the bleak landscape of urban decay that stretched before him, there was none of the carefree revelry Pendergast had found earlier, along Bowery.

Thirty years before, in the 1850s, the “Points” had been the worst slum in all New York, in all America, worse even than London’s Seven Dials. It remained a miserable, squalid, dangerous place: home to fifty thousand criminals, drug addicts, prostitutes, orphans, confidence men, villains of all shape and description. The uneven streets were broken and scored into dangerous ruts, brimming with garbage and offal. Hogs wandered about, rooting and wallowing in the fouled gutters. The houses seemed prematurely aged, their windows broken, tarpaper roofs hanging free, timbers sagging. A single gas lamp threw light into the intersection. On all sides, narrow streets marched off into endless darkness. The doors of the first-floor taverns were flung wide against the summer heat. The smells of liquor and cigar smoke issued forth. Women, bare-breasted, lolled in the doorways, exchanging obscene jeers with whores in the neighboring saloons or soliciting passersby in lurid tones. Across the way, nickel-a-night flophouses, riddled with vermin and pestilence, sat between the shabby cow-sheds of fencers of stolen goods.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза