Читаем The Harlequin Tea Set and Other Stories полностью

"Well, this house I am going to, Doverton Kingsbourne it is called. It is quite a beautiful old house. Not so spectacular as to invite tourists or to be open to visitors on special days. Just a quiet country house to be lived in by an Englishman who has served his country and returns to enjoy a mellow life when the age of retirement comes. Tom was always fond of country life. He enjoyed fishing. He was a good shot and we had very happy days together in his family home of his boyhood. I spent many of my own holidays as a boy at Doverton Kingsbourne. And all through my life I have had that image in my mind. No place like Doverton Kingsbourne. No other house to touch it. Every time I drove near it I would make a detour and just pass to see the view through a gap in the trees of the long lane that runs in front of the house, glimpses of the river where we used to fish, and of the house itself. And I would remember all the things that Tom and I did together. He has been a man of action. A man who has done things. And I - I have just been an old bachelor."

"You have been more than that," said Mr. Quin. "You have been a man who made friends, who had many friends and who has served his friends well."

"Well, if I can think that. Perhaps you are being too kind."

"Not at all. You are very good company besides. The stories you can tell, the things you've seen, the places you have visited. The curious things that have happened in your life. You could write a whole book on them," said Mr. Quin.

"I should make you the main character in it if I did."

"No, you would not," said Mr. Quin. "I am the one who passes by. That is all. But go on. Tell me more."

"Well, this is just a family chronicle that I'm telling you. As I say, there were long periods, years of time when I did not see any of them. But they have been always my old friends. I saw Tom and Pilar until the time when Pilar died - she died rather young, unfortunately - Lily, my godchild; Inez, the quiet doctor's daughter, who lives in the village with her father -"

"How old is the daughter?"

"Inez is nineteen or twenty, I think. I shall be glad to make friends with her."

"So it is on the whole a happy chronicle?"

"Not entirely. Lily, my godchild - the one who went to Kenya with her husband - was killed there in an automobile accident. She was killed outright, leaving behind her a baby of barely a year old, little Roland. Simon, her husband, was quite broken-hearted. They were an unusually happy couple. However, the best thing happened to him that could happen, I suppose. He married again, a young woman who was the widow of a squadron leader, a friend of his and who also had been left with a baby the same age. Little Timothy and little Roland had only two or three months in age between them. Simon's marriage, I believe, has been quite happy enough though I've not seen them, of course, because they continued to live in Kenya. The boys were brought up like brothers. They went to the same school in England and spent their holidays usually in Kenya. I have not seen them, of course, for many years. Well, you know what has happened in Kenya. Some people have managed to stay on. Some people, friends of mine, have gone to Western Australia and have settled again happily there with their families. Some have come home to this country.

"Simon Gilliatt and his wife and their two children left Kenya. It was not the same to them and so they came home and accepted the invitation that has always been given them and renewed every year by old Tom Addison. They have come, his son-in-law, his son-in-law's second wife, and the two children, now grown-up boys, or rather, young men. They have come to live as a family there and they are happy. Tom's other grandchild, Inez Horton, as I told you, lives in the village with her father, the doctor, and she spends a good deal of her time, I gather, at Doverton Kingsbourne with Tom Addison, who is very devoted to his granddaughter. They sound all very happy together there. He has urged me several times to come there and see. Meet them all again. And so I accepted the invitation. Just for a weekend. It will be sad in some ways to see dear old Tom again, somewhat crippled, with perhaps not a very long expectation of life but still cheerful and gay, as far as I can make out. And to see also the old house again. Doverton Kingsbourne. Tied up with all my boyish memories. When one has not lived a very eventful life, when nothing has happened to one personally, and that is true of me, the things that remain with you are the friends, the houses, and the things you did as a child and a boy and a young man. There is only one thing that worries me."

"You should not be worried. What is it that worries you?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив