Читаем The Historians' History of the World 06 полностью

It was from Corbulo himself that the proposal came for at least a temporary division. That gallant general, a man of antique devotion to military principles, had no views of personal aggrandisement. When the Parthians, again collecting their forces, made a simultaneous attack on both Armenia and Syria, Corbulo declared that the double war required the presence of two chiefs of equal authority. He desired that the province beyond the Taurus should again be made a separate government. Assuming in person the defence of the Syrian frontier with three legions, he transferred Cappadocia and Galatia, with an equal force, to Cæsennius Pætus, who repaid his generosity by reflecting on the presumed slowness of his operations. But Pætus was as incapable as he was vain. Having advanced into Armenia, he was shut up in one of its cities with two legions, by a superior force, constrained to implore aid from Corbulo, and at last, when the distance and difficulty of the way precluded the possibility of succour, to capitulate ignominiously. Vologeses, king of Parthia, refrained from proceeding to extremities, and treating the humbled foe as his ancestor had treated Crassus. He pretended to desire only a fair arrangement of the points in dispute between the rival empires: and Pætus, having promised that pending this settlement the legions should be withdrawn from Armenia, was suffered, though not without grievous indignities, to march out of his captured stronghold, and retire in haste within the frontiers. Arrived there, Corbulo treated him with scornful forbearance; but the emperor recalled him from his post, and the combined forces of the province were once more entrusted to the only man capable of retrieving the disaster.

Corbulo penetrated into the heart of Armenia by the road which Lucullus had formerly opened; but the enemy declined to encounter him. Even on the spot of his ally’s recent triumphs, Tiridates bowed to the demands of the proconsul, and consented to lay his diadem at the feet of the emperor’s image, and go to Rome to receive it back from his hand. The claims of the puppet Tigranes were eventually set aside, and while Tiridates did homage for his kingdom to Nero, he was suffered to place himself really under the protection of Vologeses.



THE ROMAN PROVINCE OF BRITAIN

[61 A.D.]

The limits of the Roman occupation at the close of the reign of Claudius were much unsettled. The southern part of the island from the Stour to the Exe and Severn formed a compact and organised province, from which only the realm of Cogidubnus, retaining still the character of a dependent sovereignty, is to be subtracted. Beyond the Stour, again, the territory of the Iceni constituted another extraneous dependency. The government of the province was administered from Camulodunum, as its capital; and the whole country was overawed by the martial attitude of the Conquering Colony there established. Already, perhaps, the city of Londinium, though distinguished by no such honourable title, excelled it as a place of commercial resort. The broad estuary of the Thames, confronting the waters of the Scheldt and Maas, was favourably placed for the exchange of British against Gaulish and German products; and the hill on which the city stood, facing the southern sun and well adapted for defence, is placed precisely at the spot where first the river can be crossed conveniently. Swept east and west by the tidal stream, and traversed north and south by the continuous British roads, Londinium supplied the whole island with the luxuries of another zone, just as Massilia had supplied Gaul. Hither led the ways which penetrated Britain from the ports in the Channel, from Lymne, Richborough, and Dover. From hence they diverged again to Camulodunum northeast, and to Verulamium northwest, at the intersection of the chief national lines of communication.

Перейти на страницу:

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство