Читаем The Historians' History of the World 06 полностью

Leaving Titus to prosecute the Jewish War, Vespasian set out for Rome. His enthusiastic reception there is described by Josephus, who says: “All men that were in Italy showed their respects to him in their minds, before he came thither, as if he were already come, as esteeming the very expectation they had of him to be his real presence on account of the great desires they had to see him, and because the good will they bore him was entirely free and unconstrained; for it was a desirable thing to the senate, who well remembered the calamities they had undergone in the late changes of their governors, to receive a governor who was adorned with the gravity of old age, and with the highest skill in the actions of war, whose advancement would be, as they knew, for nothing else but the preservation of those that were to be governed.

“Moreover, the people had been so harassed by their civil miseries that they were still more earnest for his coming immediately, as supposing they should then be firmly delivered from their calamities, and believed they should then recover their secure tranquillity and prosperity. And for the soldiery, they had the principal regard to him, for they were chiefly apprised of his great exploits in war; and since they had experienced the want of skill and want of courage in other commanders, they were very desirous to be freed from that great shame they had undergone by their means and heartily wished to receive such a prince as might be a security and an ornament to them; and as this good will to Vespasian was universal, those that enjoyed any remarkable dignities could not have patience enough to stay in Rome, but made haste to meet him at a very great distance from it. Nay, indeed, none of the rest could endure the delay of seeing him, but did all pour out of the city in such crowds, and were so universally possessed with the opinion that it was easier and better for them to go out than to stay there, that this was the very first time that the city joyfully perceived itself almost empty of its citizens; for those that stayed within were fewer than those that went out. But as soon as the news was come that he was hard by, and those that had met him at first related with what good humour he received every one that came to him, then it was that the whole multitude that had remained in the city, with their wives and children, came into the road, and waited for him there; and for those whom he passed by, they made all sorts of acclamations on account of the joy they had to see him, and the pleasantness of his countenance, and styled him their benefactor and saviour, and the only person who was worthy to be ruler of the city of Rome. And now the city was like a temple, full of garlands and sweet odours; nor was it easy for him to come to the royal palace for the multitude of people that stood about him, where yet at last he performed his sacrifices of thanksgivings to his household gods, for his safe return to the city. The multitude did also betake themselves to feasting; which feasts and drink-offerings they celebrated by their tribes, and their families, and their neighbourhoods, and still prayed the gods to grant that Vespasian, his sons, and all their posterity, might continue in the Roman government for a very long time, and that his dominion might be preserved from all opposition. And this was the manner in which Rome so joyfully received Vespasian, and thence grew immediately into a state of great prosperity.”l


TITUS CONTINUES THE JEWISH WAR

[70-71 A.D.]

In the meantime, Titus carried on the war against the Jews with vigour.[20] This obstinate and infatuated people had long resolved to resist the Roman power, vainly hoping to find protection from heaven. Their own historian represents them as arrived at the highest pitch of iniquity, while famines, earthquakes, and prodigies all conspired to forewarn their approaching ruin. Nor was it sufficient that heaven and earth seemed combined against them; they had the most bitter dissensions among themselves, and were split into two parties, that robbed and destroyed each other with impunity; still pillaging, and, at the same time, boasting their zeal for the religion of their ancestors.

Перейти на страницу:

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство