Читаем The Historians' History of the World 06 полностью

The first part of his reign was better than might have been expected from his character. In its early years he showed no avarice, but was inclined to be generous and magnanimous. He issued some excellent ordinances, checked the malpractices of complainants and calumniators, as well as the publication of lampoons, punished partisan judges with great severity, and kept the officials in order with such energy, that none of them dared to neglect their duties either in Rome or the provinces; and as the historian Suetonius puts it, somewhat too strongly, the magistrates were never more just or incorruptible than in his reign. For this reason, Domitian was from the beginning hated by the senate, which was composed for the most part of high public officials, especially as he showed himself in every respect far less favourably disposed towards the aristocracy than Vespasian and Titus.

When Domitian observed how few friends he had in the senate and upper classes, he tried to win the populace by rich donations, public entertainments, and brilliant revels, and granted the soldiers such a considerable rise in their pay, that he himself soon saw the impossibility of meeting the great expense so incurred. He increased the pay by one-fourth, and, since the finances of the state could not suffice for such an expenditure, he tried to have recourse to a diminution of the number of the troops; but had to give up the idea, for fear of disturbances, mutinies in the army, and the exposure of the frontier to the attacks of the barbarians. Domitian had not much to fear from the hatred of the senate; for though Vespasian had cast out its unworthy members and replaced them by men from the most distinguished families of the whole empire, it was no better under Domitian than it had been before.[24]

The great corruption of the Roman Empire of that time is manifest from the fact that the changes instituted in the highest government departments by the best among the emperors, were only of service so long as a good and powerful ruler was at the head of the government. The very senate, which Vespasian had tried to purify, submitted under Domitian to every whim of the tyrant. It is impossible to say which was the greater, the effrontery of the emperor or the baseness of the highest court of the empire. Under two worthy successors of Domitian, the same senators again proved themselves reasonable and dignified, not because the spirit of the times had changed or that they themselves had become better, but because the man who was at the head of the state powerfully influenced the senate by his character, and so infused a better spirit into it.

It would be as wearisome for the historian as for the reader to enumerate the prodigalities, eccentricities, and cruelties to which Domitian abandoned himself more completely the longer he reigned. In his vanity he declared himself a god like Caligula, caused sacrifices to be offered to him, and introduced the custom of being styled “Our lord and god” in all public ordinances and documents. He squandered immense sums on building, instituted the most magnificent public games, and, like Tiberius and Nero, was slave to all sorts of excesses. In order to obtain the money he required, he caused many rich people to be robbed of their goods or executed on every kind of pretext. Not avarice alone, but suspicion and fear drove him to acts of despotism and cruelty.d

Little by little he gained, it was alleged, an actual taste for tormenting his victims. It was said that he took delight in being present at the torture and execution of prisoners, and that by a refinement of cruelty, he often showed himself most friendly towards those persons whose death he contemplated. But allowance must be made in all this for the exaggeration of scandal-mongers. That he was severe in stamping out all opposition, however, is not to be questioned.a His hatred of the senators was inflamed by the discovery that many of them shared in the conspiracy of Saturninus, a rebellious governor of northern Germany. From that time to the end of his reign he was a terror to the nobility, as well as to the stoics, whose teachings glorified conspiracy and “tyrannicide.”m

Перейти на страницу:

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство