Читаем The Historians' History of the World 06 полностью

The reigns of Vespasian and Titus were marked by two important circumstances. The monarchical form of government, for the first time since the reign of Augustus, showed itself conducive to the culture, morals, outward well-being, and comforts of life. Besides this, the great unity of the Roman Empire, as one state, had its beginning under these emperors, or in other words, from that time forward, little by little, the provinces ceased to be subordinate parts of the body politic, in which until now, with the exception of a few towns and individuals, only the inhabitants of Italy had been citizens, and all others subjects. The latter change was not only maintained after the death of Titus, but spread itself later over all the empire. On the other hand, the benefits conferred on the empire by the personal character of Vespasian and Titus were only temporary; for the prevalent weakness, and instability of opinion, and the lack of a definite and firmly established constitution, made every bad ruler exercise a great personal influence, and his example had a stronger effect on the life and morals of the people than his administration. It would have been impossible even for the best ruler to introduce a better organisation among a people, the great majority of whom had already sunk too low, and who flattered and served every tyrant and every vice, in order to enjoy themselves undisturbed. This was shown immediately after the death of Titus, under the reign of his brother Domitian.d


Domitian (Titus Flavius Domitianus), 81-96 A.D.

[81-96 A.D.]

Ere Titus had breathed his last, Domitian caused every one to abandon him, and mounting his horse rode to the prætorian camp, and caused himself to be saluted emperor by the soldiers. Like most bad emperors, Domitian commenced his reign with popular actions, and a portion of his good qualities adhered to him for some time.[23] Such were his liberality (for no man was freer from avarice) and the strictness with which he looked after the administration of justice, both at Rome and in the provinces. His passion for building was extreme; not content with restoring the Capitol, the Pantheon, and other edifices injured or destroyed by the late conflagration, he built or repaired several others; and on all, old and new alike, he inscribed his own name, without noticing the original founder.

Domitian was of a moody, melancholy temper, and he loved to indulge in solitude. His chief occupation when thus alone, we are told, was to catch flies, and pierce them with a sharp writing-style; hence Vibius Crispus, being asked one day if there was any one within with Cæsar, replied, “No, not so much as a fly.” Among the better actions of the early years of this prince, may be noticed the following. He strictly forbade the abominable practice of making eunuchs, for which he deserves praise; though it was said that his motive was not so much a love of justice as a desire to depreciate the memory of his brother, who had a partiality for these wretched beings. Domitian also at this time punished three vestals who had broken their vows of chastity; but instead of burying them alive, he allowed them to choose their mode of death.

In the hope of acquiring military glory, he undertook (83) an expedition to Germany, under the pretence of chastising the Chatti. But he merely crossed the Rhine, pillaged the friendly tribes and returned to celebrate the triumph which the senate had decreed him. While, however, he was thus triumphing for imaginary conquests, real ones continued to be achieved in Britain by Cn. Julius Agricola, to whom, as we have seen, Vespasian and Titus had committed the affairs of that island (78). He had conquered the country as far as the firths of Clyde and Forth, and (83) defeated the Caledonians in a great battle at the foot of the Grampians. Domitian, though inwardly grieved, affected great joy at the success of Agricola; he caused triumphal honours, a statue, and so forth to be decreed him by the senate, and gave out that he intended appointing him to the government of Syria; but when Agricola returned to Rome, after having fully established the Roman power in Britain, Domitian received him with coldness, and never employed him again.

Перейти на страницу:

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство