Читаем The Historians' History of the World 06 полностью

Even Stilicho did not derive from the murder of his rival the fruit which he had proposed; and though he gratified his revenge, his ambition was disappointed. Under the name of a favourite, the weakness of Arcadius required a master; but he naturally preferred the obsequious arts of the eunuch Eutropius, who had obtained his domestic confidence; and the emperor contemplated, with terror and aversion, the stern genius of a foreign warrior. Till they were divided by the jealousy of power, the sword of Gainas and the charms of Eudoxia supported the favour of the great chamberlain of the palace; the perfidious Goth, who was appointed master-general of the East, betrayed without scruple the interest of his benefactor; and the same troops which had so lately massacred the enemy of Stilicho, were engaged to support against him the independence of the throne of Constantinople. The life of Stilicho was repeatedly attempted by the daggers of hired assassins; and a decree was obtained from the senate of Constantinople to declare him an enemy of the republic, and to confiscate his ample possessions in the provinces of the east. At a time when the only hope of delaying the ruin of the Roman name depended on the firm union and reciprocal aid of all the nations to whom it had been gradually communicated, the subjects of Arcadius and Honorius were instructed by their respective masters to view each other in a foreign and even hostile light; to rejoice in their mutual calamities, and to embrace, as their faithful allies, the barbarians, whom they excited to invade the territories of their countrymen. The natives of Italy affected to despise the servile and effeminate Greeks of Byzantium, who presumed to imitate the dress and to usurp the dignity of Roman senators; and the Greeks had not yet forgotten the sentiments of hatred and contempt which their polished ancestors had so long entertained for the rude inhabitants of the west. The prudent Stilicho, instead of persisting to force the inclinations of a prince and people who rejected his government, wisely abandoned Arcadius to his unworthy favourites; and his reluctance to involve the two empires in a civil war displayed the moderation of a minister who had so often signalised his military spirit and abilities. But if Stilicho had any longer endured the revolt of Africa, he would have betrayed the security of the capital, and the majesty of the western emperor, to the capricious insolence of a Moorish rebel. Gildo, the brother of the tyrant Firmus, had preserved and obtained, as the reward of his apparent fidelity, the immense patrimony which was forfeited by treason; long and meritorious service in the armies of Rome raised him to the dignity of a military count; the narrow policy of the court of Theodosius had adopted the mischievous expedient of supporting a legal government by the interest of a powerful family; and the brother of Firmus was invested with the command of Africa. His ambition soon usurped the administration of justice and of the finances without account, and without control; and he maintained, during a reign of twelve years, the possession of an office from which it was impossible to remove him, without the danger of a civil war.

During those twelve years, the province of Africa groaned under the dominion of a tyrant who seemed to unite the unfeeling temper of a stranger with the partial resentments of domestic faction. The forms of law were often superseded by the use of poison; and if the trembling guests who were invited to the table of Gildo presumed to express their fears, the insolent suspicion served only to excite his fury, and he loudly summoned the ministers of death. Gildo alternately indulged the passions of avarice and lust; and if his days were terrible to the rich, his nights were not less dreadful to husbands and parents. The image of the republic was revived, after a long interval, under the reign of Honorius. The emperor transmitted an accurate and ample detail of the complaints of the provincials and the crimes of Gildo, to the Roman senate; and the members of that venerable assembly were required to pronounce the condemnation of the rebel. Their unanimous suffrage declared him the enemy of the republic; and the decree of the senate added a sacred and legitimate sanction to the Roman arms. The prudence of Stilicho conceived and executed without delay the most effectual measure for the relief of the Roman people. A large and seasonable supply of corn, collected in the inland provinces of Gaul, was embarked on the rapid stream of the Rhone, and transported by an easy navigation from the Rhone to the Tiber. During the whole term of the African war, the granaries of Rome were continually filled, her dignity was vindicated from the humiliating dependence, and the minds of an immense people were quieted by the calm confidence of peace and plenty.

[397-398 A.D.]

Перейти на страницу:

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство