Читаем The Historians' History of the World 06 полностью

While the emperor and his court enjoyed, with sullen pride, the security of the marshes and fortifications of Ravenna, they abandoned Rome, almost without defence, to the resentment of Alaric. Yet such was the moderation which he still preserved or affected, that, as he moved with his army along the Flaminian way, he successively despatched the bishops of the towns of Italy to reiterate his offers of peace, and to conjure the emperor that he would save the city and its inhabitants from hostile fire and the sword of the barbarians. These impending calamities were however averted, not indeed by the wisdom of Honorius but by the prudence or humanity of the Gothic king; who employed a milder, though not less effectual, method of conquest. Instead of assaulting the capital, he successfully directed his efforts against the port of Ostia, one of the boldest and most stupendous works of Roman magnificence. The accidents to which the precarious subsistence of the city was continually exposed in a winter navigation and an open road had suggested to the genius of the first Cæsar the useful design which was executed under the reign of Claudius. The artificial moles which formed the narrow entrance advanced far into the sea, and firmly repelled the fury of the waves; while the largest vessels securely rode at anchor within three deep and capacious basins, which received the northern branch of the Tiber, about two miles from the ancient colony of Ostia. The Roman port insensibly swelled to the size of an episcopal city, where the corn of Africa was deposited in spacious granaries for the use of the capital. As soon as Alaric was in possession of that important place, he summoned the city to surrender at discretion; and his demands were enforced by the positive declaration that a refusal, or even a delay, should be instantly followed by the destruction of the magazines on which the life of the Roman people depended. The clamours of that people and the terror of famine subdued the pride of the senate; they listened without reluctance to the proposal of placing a new emperor on the throne of the unworthy Honorius; and the suffrage of the Gothic conqueror bestowed the purple on Attalus, prefect of the city. The grateful monarch immediately acknowledged his protector as master-general of the armies of the West; Atawulf, with the rank of count of the domestics, obtained the custody of the person of Attalus; and the two hostile nations seemed to be united in the closest bands of friendship and alliance.

Ruins of the Triumphal Arch of Drusus

The gates of the city were thrown open, and the new emperor of the Romans, encompassed on every side by the Gothic arms, was conducted in tumultuous procession to the palace of Augustus and Trajan. After he had distributed the civil and military dignities among his favourites and followers, Attalus convened an assembly of the senate; before whom, in a formal and florid speech, he asserted his resolution of restoring the majesty of the republic and of uniting to the empire the provinces of Egypt and the East, which had once acknowledged the sovereignty of Rome. Such extravagant promises inspired every reasonable citizen with a just contempt for the character of an unwarlike usurper, whose elevation was the deepest and most ignominious wound which the republic had yet sustained from the insolence of the barbarians. But the populace, with their usual levity, applauded the change of masters. The public discontent was favourable to the rival of Honorius; and the sectaries, oppressed by his persecuting edicts, expected some degree of countenance, or at least of toleration, from a prince who, in his native country of Ionia, had been educated in the pagan superstition, and who had since received the sacrament of baptism from the hands of an Arian bishop.

Перейти на страницу:

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство