Читаем The Hunter полностью

As Lena hangs up, Sheila comes quietly out the door and shuts it behind her. “Was that Cal?” she asks.

“Yeah,” Lena says. “Himself and Trey are grand. They’re at his place.”

Sheila catches a breath and lets it out again carefully. She sits down on the step next to Lena. “Well then,” she says. “That’s that sorted.”

There’s a silence. Lena knows Sheila is leaving it deliberately, so that she can ask any questions she might have—as a matter of fairness, since she’s after taking them in. Lena has no questions, or anyhow none to which she wants the answers.

“Johnny’s done a legger,” she says. “Cal gave him a bitta cash. If he’s in luck, everyone’ll think he got caught in the fire.”

Sheila nods. “Then that’s that sorted as well,” she says. She smooths her hands down her thighs.

The sky is as dark as the fields, so that they merge into one unbounded expanse. High amid the black hangs a bright, distorted ring of orange. Billows of smoke, strangely lit from below, heave and churn above it.

“Cal says the house is gone,” Lena says.

“I knew that, sure. It’ll be ashes. I always hated the place anyway.” Sheila tilts back her head to watch the blaze, without expression. “We won’t be under your feet too long,” she says. “Coupla weeks, just. If the aul’ Murtagh place makes it through, I might ask would they let me have that. Or I might come down offa the mountain, for a change. See if Rory Dunne fancies having us in that cottage, instead of doing the Airbnb. Alanna’s starting school next month; I could get a bit of a job for myself.”

“You’re welcome here as long as you need it,” Lena says. “Specially if Maeve and Liam are going to brush those dogs. With the heat this summer, they’ve been shedding enough to make me fitted carpets.”

Sheila nods. “I’ll go in and tell the kids about their daddy,” she says. “They’re worrying. They’ll be upset he’s gone, or Maeve and Liam will anyway, but I’ll tell them at least he’s safe now. They’ll be glad of that.”

“Good,” Lena says. “Someone oughta be.”

Sheila lets out a crack of laughter, and Lena realizes how it sounded. “Ah, stop,” she protests, but she’s laughing as well. “I meant it.”

“I know, yeah, I know you did. And you’re right, o’ course. It’s just the way you said it, like—” They’re both laughing much harder than it deserves, so hard that Sheila has her head down on her knees. “Like it was cleaning a manky toilet, ‘Someone oughta do that—’ ”

“ ‘—but I’m not touching it—’ ”

“Oh, God—”

“Mammy?” Alanna says, in the doorway. She’s bare-legged, wearing an oversized red T-shirt that Lena’s seen on Trey.

“Oh, Jesus,” Sheila says, getting her breath and wiping her eyes with the heel of her hand. “Come here.” She holds out an arm to Alanna.

Alanna stays where she is, baffled and suspicious. “What’s funny?”

“It’s been a long day, is all,” Sheila says. “A long aul’ time. Come here.”

After a moment Alanna curls onto the step, in the crook of Sheila’s arm. “Where’s Trey?”

“At Cal’s.”

“Is she gonna stay there?”

“I don’t know. We’ve a loada things to decide on. We’re only starting out.”

Alanna nods. Her eyes, gazing up at the mountain, are solemn and dreamy.

“Time for bed,” Sheila says. She stands up and, with a grunt of effort, lifts Alanna off the step. Alanna winds her legs around her, still gazing over her shoulder at the fire.

“Come on,” Sheila says, and carries her inside. Lena stays where she is for a while, listening to the sounds of the place full of people getting ready for bed. She has no desire to make the arrangement a long-term one, but just for a few weeks, it feels like a worthwhile thing to have other people in her house again.


What with everything that was going on, Trey missed dinner. She’s considerably more concerned about this than about her ankle, which is baseball-sized and purple but doesn’t appear to be broken, or about the spatter of red patches and blisters on her arms where burning flecks settled. Cal, whose hands are still shaking, doesn’t have the wherewithal to cook anything substantial. He straps up the kid’s ankle and makes her a sandwich, and then another one, and finally dumps the bread and various fillings on the table and lets her go to town.

He’s watching her for any number of things, trying to remember every word Alyssa’s said over the years about trauma and delayed reactions and attachment disruption, but for the life of him he can’t see anything worth watching. What the kid mainly looks is hungry, with a large side order of dirty. He would give a lot to know what turned out to be more important to her than her revenge, but he has a growing feeling that that might not be something she’ll ever be willing to share with him.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер