Читаем The Invention of Nature полностью

‘his mind was still’: Joseph Hooker to Darwin, late February 1845, Darwin Correspondence, vol.3, p.148.

85

‘I do not suppose’: Ibid.

86

‘had given Kosmos up’: Joseph Hooker to Darwin, late February 1845, ibid., p.149.

87

Cosmos

in Germany: Fiedler and Leitner 2000, p.390; Biermann und Schwarz 1999b, p.205; Johann Georg von Cotta to AH, 14 June 1845, AH Cotta Letters 2009, p.283.

88

‘non-German Cosmos children’: AH to Friedrich Wilhelm IV, 16 September 1847, AH Friedrich Wilhelm IV Letters 2013, p.366; for translations see Fiedler and Leitner 2000, p.382ff.

89

‘unite in a quivering’: AH Cosmos 1845–52, vol.1, p.182; AH Kosmos 1845–50, vol.1, p.200.

90

‘kill the creative force’: AH Cosmos 1845–52, vol.1, p.21; AH Kosmos 1845–50, vol.1, p.21 (my translation: ‘das Gefühl erkälten, die schaffende Bildkraft der Phantasie ertödten’; the 1845 English edition translates this as ‘to chill the feelings, and to diminish the nobler enjoyment attendant on the contemplation of nature’).

91

‘never-ending activity’: AH Cosmos 1845–52, vol.1, p.21; AH Kosmos 1845–50, vol.1, p.21 (my translation: ‘in dem ewigen Treiben und Wirken der lebendigen Kräfte’; the English edition translates this as ‘in the midst of universal fluctuation of forces’).

92

‘living whole’: AH Cosmos 1845–52, vol.1, p.5; AH Kosmos 1845–50, vol.1, p.5 (my translation: ‘ein lebendiges Ganzes’; the English edition translates this as ‘one fair harmonious whole’ but it should be either ‘living whole’ or ‘animated whole’).

93

‘net-like intricate fabric’: AH Cosmos 1845–52, vol.1, p.34; AH Kosmos 1845–50, vol.1, p.33 (my translation; this crucial sentence, ‘Eine allgemeine Verkettung nicht in einfacher linearer Richtung, sondern in netzartig verschlungenem Gewebe’, is not in the English edition).

94

‘wide range of creation’: AH Cosmos 1845–52, vol.1, p.34; AH Kosmos 1845–50, vol.1, p.32.

95

‘perpetual interrelationship’: AH Cosmos 1845–52, vol.1, p.279; AH Kosmos 1845–50, vol.1, p.304 (my translation: ‘perpetuierlichen Zusammenwirken’; the English edition translates this as ‘double influence’).

96

‘animated by one breath’: AH to Caroline von Wolzogen, 14 May 1806, Goethe AH WH Letters 1876, p.407.

97

AH not religious: WH to CH, 23 May 1817, WH CH Letters 1910–16, vol.5, p.315; for criticism of the missionaries, see AH Diary 1982, p.329ff.; and of the Prussian Church, see Werner 2000, p.34.

98

‘wonderful web of organic life’: AH Cosmos 1845–52, vol.1, p.21; AH Kosmos 1845–50, vol.1, p.21 (my translation: ‘in dem wundervollen Gewebe des Organismus’; the English edition translates this as ‘the seemingly inextricable network of organic life’).

99

‘a pact with the devil’ (footnote): Werner 2000, p.34.

100 ‘Were the republic’: North British Review

, 1845, AH Cotta Letters 2009, p.290.

101 ‘epoch making’: Johann Georg von Cotta to AH, 3 December 1847; see also 5 February 1846, ibid., pp.292, 329. ’

102 Metternich on Cosmos: Klemens von Metternich to AH, 21 June 1845, AH Varnhagen Letters 1860, p.138.

103 AH ‘dazzling’: Berlioz 1878, p.126.

104 ‘read, re-read, pondered’: Berlioz 1854, p.1.

105 Prince Albert requested copy: Prince Albert to AH, 7 February 1847, AH Varnhagen Letters 1860, p.181; Darwin to Hooker, 11 and 12 July 1845, Darwin Correspondence, vol.3, p.217.

106 ‘severely damage’: AH to Bunsen, 18 July 1845, AH Bunsen Letters 2006, pp.76–7.

107 His ‘poor Cosmos’: Ibid.

108 ‘Are you really sure’: Darwin to Hooker, 3 September 1845, Darwin Correspondence, vol.3, p.249.

109 ‘wretched English’: Darwin to Hooker, 18 September 1845; Darwin to Hooker, 8 October 1845, ibid., pp.255, 257.

110 ‘vigour & information’: Darwin to Charles Lyell, 8 October 1845, ibid., p.259.

111 others were ‘admirable’: Darwin to Hooker, 28 October 1845, ibid., p.261.

112 Darwin bought new translation: Darwin to Hooker, 2 October 1846, ibid., p.346.

113 ‘very wroth at the’: Hooker to Darwin, 25 March 1854, ibid., vol.5, p.184; see also AH to Johann Georg von Cotta, 20 March 1848, AH Cotta Letters 2009, p.292.

114 AH wanted honesty: AH to Johann Georg von Cotta, 28 November 1847, AH Cotta Letters 2009, p.327.

115 ‘real battles’: Johann Georg von Cotta to AH, 3 December 1847, ibid., p.329.

116 ‘poetic descriptions of’: AH Cosmos 1845–52, vol.2, p.3; AH Kosmos 1845–50, vol.2, p.3.

117 ‘produces on the feelings’: AH Cosmos 1845–52, vol.2, p.3; AH Kosmos 1845–50, vol.2, p.3.

118 ‘new organs’: AH to Caroline von Wolzogen, 14 May 1806, Goethe AH WH Letters 1876, p.407. ’

119 eye as organ of Weltanschauung: AH Cosmos 1845–52, vol.1, p.73; AH Kosmos 1845–50, vol.1, p.86.

120 ‘delight the senses’: AH to Varnhagen, 28 April 1841, AH Varnhagen Letters 1860, p.70.

121 ‘sheer madness’: AH to Johann Georg von Cotta, 16 March 1849, AH Cotta Letters 2009, p.359.

122 40,000 copies: AH to Johann Georg von Cotta, 7 April 1849, ibid., p.368.

123 AH’s income from translations (footnote): AH to Johann Georg von Cotta, 13 April 1849, ibid., p.371.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное