Читаем The Isle of Blood полностью

He rose and walked the few steps to the water’s edge, and the man in the glassy surface gazed upward into the monstrumologist’s eyes.

“It nearly undid me,” he said pensively. It struck me as an exceedingly odd thing to say to the one recuperating from its terrible bite. I did not realize he was referring to an entirely different monster.

“My ambition bore me up like the wings of Icarus,” he said. “And when the truth of the magnificum burned those wings away, I fell. I fell very far. And I did not fall alone.”

He turned to me. “When you were attacked and I lost you in the melee, it… broke something in me. As if I’d been rudely shaken from a deep sleep. In short…” He noisily cleared his throat and looked away. “It reminded me of why I became a monstrumologist in the first place.”

“Why did you?” I asked.

“Why do you think?” he returned testily. “To save the world, of course. And then, at some point, as with most self-appointed saviors, it became about saving myself. Neither goal is entirely realistic. I cannot save the world, and I don’t care much anymore about saving me… but I do care very much about…”

He returned to sit beside me. I saw something in his hand. It was Lilly’s photograph.

“And now I must ask you about this,” he said. His tone was grave.

“It’s nothing,” I said, reaching for it. He held it just beyond my grasp.

“Nullité?”

he asked. “Nothing?”

“Yes. It’s… She gave it to me…”

“Who gave it to you? When?”

“Lilly. Lilly Bates, Dr. von Helrung’s great-niece. Before I left for London.”

“And why did she give it to you?”

“I don’t know.”

“You don’t know?”

“She said it would bring me luck.”

“Ah. Luck. Then, you did know why she gave it to you.”

“I don’t like her very much.”

“Oh, no. Of course not.”

“Can I have it back now?” I asked.

“You mean ‘May I have it back now.’”

“May I?”

“Have you fallen in love, Will Henry?”

̶That’s stupid.”

“What is? Love or my question?”

“I don’t know.”

“You don’t know? You’ve tried that trick once. Why do you suppose it will work better the second time?”

“I don’t love her. She bothers me.”

“You have just defined the very thing you denied.”

He stared at her face in the photograph with a curious expression, the naturalist stumbling upon a strange new species.

“Well, she is pretty, I suppose,” he said. “And you are getting older, and there are some contagions for which we will never find a cure.”

He handed the photograph back to me. “I told you once never to fall in love. Do you think that was wise advice or self-serving manipulation?”

“I don’t know.”

He nodded. “I don’t either.”

Kearns returned at dusk with a fresh catch of camel spiders and a chip on his shoulder. For Kearns, he was downright sullen.

“Bagged only three today,” he said. “This isn’t a hunt; it’s a turkey shoot.”

“Except they are not turkeys and we are not hunting them,” replied the doctor. “We are ending their agony and preventing the spread of a deadly disease.”

“Oh, you’re always desperate to be so bloody noble

.” Kearns glanced at me. “Are you cured?”

“It appears so,” Warthrop answered for me. He preferred to limit Kearns’s interaction with me, as if he feared an altogether different sort of contagion.

“Then, shouldn’t we be using what you have to cure them and not be slaughtering them like cows?”

“Human beings are not cows,” retorted the doctor, echoing his old master. “I’ve only two vials of sera. These vials must be preserved in order to replicate the antidote.”

“You realize you are talking out of both sides of your mouth, Pellinore. You didn’t worry about preserving the antidote when it came to your assistant here.”

“And you really should avoid mimicking the voice of conscience, Kearns. It rings hollow, like someone attempting to speak in a language he does not understand.”

Smiling mischievously, Kearns stuffed a whole spider into his mouth. The monstrumologist turned his head away in disgust.

The doctor had designed a brutally efficient protocol to finish the grisly work of eradicating the magnificum from the island. We set up camp at a spot that provided good cover and some shelter from the elements, a few hundred feet below the clouds that enveloped the nesting grounds. We kept our quarry’s hours, sleeping by day and luring them into the killing zone by night.

Fire was our bait. It drew them in, and Warthrop and Kearns would hide behind an outcropping or a boulder and pick them off as they crept into the circle of light. The bodies from the night before were used for fuel for the next night’s fire.

It was grim, grisly work. There was no thrill of the chase, no near brushes with death. There was just death.

This was the somber side of monstrumology, heroism of the grittiest kind, the labor in darkness that the rest might live in the light. It began to take its toll on my master. He stopped eating. He slept only a few minutes at a stretch, and then would be up again, staring into the distance with eyes that had taken on a desperate, haunted look, like a man caught between two unthinkable alternatives.

Перейти на страницу:

Все книги серии Monstrumologist

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика