Читаем The Isle of Blood полностью

Kearns was not faring much better. He complained constantly that he still had not found his Minotaur and this was far from the epic quest he had envisioned.

“Come now, Pellinore. Surely we could make this more fun,” he said late one night. Not a single victim had wandered into our trap. “We could split up—make a game of it. Whoever bags the most wins the prize.”

“Leave us if you like, Kearns,” Warthrop said wearily. “In fact, I wish you would.”

“You’re being very unfair, Pellinore. It isn’t my fault, you know. I didn’t invent the myth of the magnificum.”

“No, you just used it to turn a profit.”

“And you would have used it to profit your reputation and take revenge upon your rivals. ‘All hail the great scientist, the self-righteous knight who brought home the grail to Christendom, Pellinore the Pure, Pellinore the Proud, Pellinore the Magnificent!’” He laughed merrily. “As motives go, mine was by far the most pure.”

“Leave him alone!” I snapped at him. I wanted to take Awaale’s knife and slice off that insufferable smirk. “It’s your

fault—all of it! He almost died because of you!”

“What are you talking about, boy? The Russians? I didn’t tell the Russians to kill Pellinore. That was their idea.”

“You sent him the nidus.”

“For safekeeping, and you should thank me that I did it.”

“I should kill you, is what I should do!”

His eyebrows rose in surprise. “Well! Aren’t we the bloodthirsty little savage? What have you been teaching this child, Pellinore?”

The monstrumologist shook his head ruefully. “Lessons of the unintended kind.”

For a week we labored in the vineyards of the dead. After two nights without a sighting, Kearns began to talk of returning to Gishub, where we would await the arrival of the Dagmar.

“I suppose I must give up on my Minotaur.” He pouted. “But all things—even the best of things—must eventually come to an end.”

A troubled look passed over the doctor’s face. He pulled me out of Kearns’s earshot and whispered, “I have made a terrible mistake, Will Henry.”

“No, you didn’t,” I whispered back. “Everyone thought the magnificum was real—”

“Shhh! I’m not talking about the magnificum.” He glanced toward the ledge upon which Kearns lay hidden. “I don’t know what he’s waiting for. Perhaps his mind is divided; perhaps he still retains some vestige of his humanity, though I’m hard-pressed to see much evidence of that. Most likely the opportune moment simply has yet to present itself.”

He smiled grimly at my startled expression. “He has to kill me. Well, you too, of course—both of us. What choice does he have? He’s trapped here until the end of the monsoon, and even then he will find it difficult to escape. To whom can he turn for help? The only port on the island is controlled by the British, but he’s wanted by them for murder and treason. The Russians? They will hold him accountable for the expedition’s debacle and will seek retribution. Stay and be hunted—or risk escape and be arrested.”

“But that’s why he won’t kill us,” I argued. “He needs us to escape.”

“Does he? He knows when and where we will be rendezvousing with the Dagmar. That was my terrible mistake, telling him that. All he has to do is inform Captain Russell that you and I were lost or killed on the hunt. And then John Kearns is free to go anywhere he wants, become anyone he wants. He will melt back into the human family with his human mask—and life—intact.”

I was quiet for a moment, thinking it through, worrying with it, trying to poke holes in his argument. I decided it was useless and focused instead on finding a solution.

“We could hit him over the head, knock him out, tie him up.… Or wait till he falls asleep…”

The doctor was nodding. “Yes, of course. It’s the only way. He has to sleep sometime.…” His voice trailed off. The haunted look of the past few days flitted across his countenance. “Well, we can’t tie him up. That would be a death sentence, and a particularly cruel one at that.”

“Then, we hit him over the head and take his rifle.”

“Why do you insist on hitting him over the head? We merely have to wait for him to fall asleep to take his rifle.”

“Then, that’s what we do. Wait till he falls asleep and take his rifle.”

“And then… what? Take him prisoner?” he asked.

“We can turn him over to the British.”

“Who will then question him about Arkwright, and you will be arrested omplicity in his murder—von Helrung, too.”

“He said he didn’t know Arkwright.”

Warthrop gave me a withering look. “Why is it, Will Henry, that at the precise moment when I begin to think you might actually have a head on your shoulders, you say something like that?”

“Then, we don’t turn him over to anyone. We hold him until we board the Dagmar, and then we leave him here.”

The monstrumologist was nodding, but he still seemed troubled. “Yes. It’s the only acceptable alternative. When our work is finished, we’ll spring the trap.”

I did not ask, The only acceptable alternative to what? I did not need to.

Перейти на страницу:

Все книги серии Monstrumologist

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика