Читаем The Isle of Blood полностью

“Touie is my wife, Louisa. She is at home with our new daughter, Mary Louise, born this January. Would you like to see her picture? She is a beautiful child, if I may say so.”

Warthrop stopped abruptly at the bottom of the stairs going into our hotel. “At the moment, Doyle, all I desire is a cup of decent tea and a long nap. Perhaps some other—” He spied something over the shorter man’s shoulder. He flashed a quick perfunctory smile and abruptly locked his arm around Doyle’s, urging him up the stairs. “Come to think of it, fate may have arranged our meeting. Did you know I was a writer in my youth? Poetry, not prose, but your case inspires me, Doyle. A man can wear two hats. Perhaps I should pick up the pen again and try my hand at some verse…”

Puzzled by the monstrumologist’s sudden about-face, I looked down the platform. Loitering near a column midway down were two men, one tall and broad-shouldered, with a shock of flaming red hair. The other was bald and much shorter, as thin and wiry as his companion was burly. Even from forty yards away and through the hazy gray smoke of the station, the redheaded man’s eyes seemed to burn with a backlit fire. I knew only one other man whose eyes burned like that. They were the eyes of a man consumed by the singularity of his life’s purpose. For Pellinore Warthrop that singularity was the pursuit of monsters. For the man whose gaze pinned me to the steps like a hammer drives home a nail, it was the pursuit of something altogether different.

“What is it, mein Freund Will?” murmured von Helrung. He swung his arm around my shoulders and fairly pushed me up the steps. “You look like you’ve seen a ghost.”

“Not a ghost,” Walker answered, his high-pitched voice warbling with distress. He, too, had seen the redheaded man looking back at us. “That big chap with the bright red hair and his bald companion by the pillar. For heaven’s sake, don’t look now, von Helrung! The same two I saw yesterday. I believe they’re following us.”

“To be honest, things have not been going all that well with the practice,” Conan Doyle was gasping to the monstrumologist when we caught up with them in the third-floor hallway. He was struggling for breath because he was also fighting to match the long strides of my master. “But I don’t complain. It gives me plenty of time to write. And I’ll need to write plenty, what with a new mouth to feed.”

Warthrop stopped suddenly just outside the door to our room. Conan Doyle was not expecting it; he walked directly into the doctor’s back.

“Oh! Sorry…”

The doctor’s hand came up and stayed there, the tips of his fingers lightly drumming the air. I’d seen this geure before and reacted instinctively, stepping quickly to his side.

“Von Helrung,” Warthrop whispered. “Are you armed?”

“No.”

“Walker?”

“No. Why do you—”

“Doyle, do you carry a firearm?”

“I do not, Dr. Warthrop.”

The monstrumologist pulled his revolver from his coat pocket. “Stay here with the others, Will Henry,” he said to me before opening the door and stepping inside.

He wasn’t gone long, no more than two or three minutes, I guessed, when he called for us to come in.

“Shut the door, Will Henry, and throw the bolt,” he instructed me from across the room. His back was to me. He was crouching beside something on the floor, the gun held loosely at his side, his shoulders slightly stooped. I remember vividly how tired he looked—old before his time.

And before him was the recumbent body of Jacob Torrance.

“Mein Gott!” whispered von Helrung. “Pellinore, is he—”

“Dead,” pronounced the doctor.

Von Helrung cursed under his breath. Walker pressed his hand to his mouth.

“Let’s have some light,” Warthrop said. “Will Henry, open the curtains, will you? Doyle, you’re a physician. You might want to have a look at this.”

Conan Doyle joined the doctor beside the corpse while I stepped around it to the windows, and Jacob Torrance’s blood bubbled and oozed around the soles of my shoes. I was not going to look. I did not wish to look. I had no intention of looking. But of course I looked. I threw back the curtains, turned around, and, with the golden afternoon sunlight warming my back, beheld what had befallen Jacob Torrance.

“Extremely deep,” Conan Doyle was saying. “Nicked the spinal column. This poor man was nearly decapitated.”

He had been sliced from ear to ear, the knife—if it had been a knife; perhaps the killer had used a small axe or hatchet—severing the carotid arteries and jugular veins—creating the font that had soaked the carpet… and his clothing… and the linen tablecloth a foot away… and the seat back of the divan. The damask curtains were spotted with the spray from his expiring heart. The room stank with it, the hot coppery smell of fresh blood.

“The body is still warm,” Conan Doyle announced with not a little concern. “He has not been dead long; no more than an hour, I would say.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Monstrumologist

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика