Читаем The Lady Who Plucked Red Flowers Beneath The Queen's Window полностью

I looked down. My hands were the right size, but they were painted in Rayneh’s blue and decked with rings of gold and silver. Strips of tanned human flesh adorned my breasts. I raised my fingertips to my collarbone and felt the raised edges of the brand I knew would be there. Scars formed the triangles that represented the Land of Flowered Hills.

“One of your mother’s private guard,” I murmured. “Which?”

“Okilanu.”

I grinned. “I never liked the bitch.”

“You know I’m telling the truth. A private guard is too valuable for anyone but a usurper to sacrifice. I’m holding this conference with honor, Respected Aunt. I’m meeting you alone, with only one automaton to guard me. My informants tell me that my mother surrounded herself with sorceresses so that she could coerce you. I hold you in more esteem.”

“What do you want?”

“Help winning the throne that should be mine.”

“Why should I betray my lover and my Land for a child with pretensions?”

“Because you have no reason to be loyal to my mother. Because I want what’s best for this Land, and I know how to achieve it. Because those were my automatons you dismantled, and they were good, beautiful souls despite being creatures of spit and mud. Gudrin is the last of them.”

Tryce held out her hand. The hand that accepted drew into my vision: slender with shapely fingers crafted of mud and tangled with sticks and pieces of nest. It was beautiful enough to send feathers of astonishment through my chest.

“Great Lady, you must listen to The Creator of Me and Mine,” intoned the creature.

Its voice was a songbird trill. I grimaced in disgust. “You made male automatons?”

“Just one,” said Tryce. “It’s why he survived your spell.”

“Yes,” I said, pondering. “It never occurred to me that one would make male creatures.

“Will you listen, Respected Aunt?” asked Tryce.

“You must listen, Great Lady,” echoed the automaton. His voice was as melodious as poetry to a depressed heart. The power of crane’s feathers and crow’s brains is great.

“Very well,” I said.

Tryce raised her palms to show she was telling truth. I saw the shadow of her mother’s face lurking in her wide-set eyes and broad, round forehead.

“Last autumn, when the wind blew red with fallen leaves, my mother expelled me from the castle. She threw my possessions into the river and had my servants beaten and turned out. She told me that I would have to learn to live like the birds migrating from place to place because she had decreed that no one was to give me a home. She said I was no longer her heir, and she would dress Darnisha or Peni in heir’s green. Oh, Respected Aunt! How could either of them take a throne?”

I ignored Tryce’s emotional outpouring. It was true that Tryce had always been more responsible than her sisters, but she had been born with an heir’s heaviness upon her. I had lived long enough to see fluttering sparrows like Darnisha and Peni become eagles, over time.

“You omit something important,” I said. “Why did your mother throw you out, Imprudent Child?”

“Because of this.”

The automaton’s hand held Tryce steady as she mounted a pile of pillows that raised her torso to my eye level. Her belly loomed large, ripe as a frog’s inflated throat.

“You’ve gotten fat, Tryce.”

“No,” she said.

I realized: she had not.

“You’re pregnant? Hosting a child like some brood? What’s wrong with you, girl? I never knew you were a pervert. Worse than a pervert! Even the lowest worm-eater knows to chew mushrooms when she pushes with men.”

“I am no pervert! I am a lover of woman. I am natural as breeze! But I say we must not halve our population by splitting our females into women and broods. The raiders nip at our heels. Yes, it’s true, they are barbaric and weak—now. But they grow stronger. Their population increases so quickly that already they can match our numbers. When there are three times as many of them as us, or five times, or eight times, they’ll flood us like a wave crashing on a naked beach. It’s time for women to make children in ourselves as broods do. We need more daughters.”

I scoffed. “The raiders keep their women like cows for the same reason we keep cows like cows, to encourage the production of calves. What do you think will happen if our men see great women swelling with young and feeding them from their bodies? They will see us as weak, and they will rebel, and the broods will support them for trinkets and candy.”

“Broods will not threaten us,” said Tryce. “They do as they are trained. We train them to obey.”

Tryce stepped down from the pillows and dismissed the automaton into the shadows. I felt a murmur of sadness as the creature left my sight.

“It is not your place to make policy, Imprudent Child,” I said. “You should have kept your belly flat.

“There is no time! Do the raiders wait? Will they chew rinds by the fire while I wait for my mother to die?”

“This is better? To split our land into factions and war against ourselves?”

“I have vowed to save the Land of Flowered Hills,” said Tryce, “with my mother or despite her.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эммануэль
Эммануэль

Шумный скандал не только в литературных, но и в дипломатических кругах вызвало появление эротического романа «Эммануэль». А на его автора свалилась неожиданная слава.Оказалось, что под псевдонимом Эммануэль Арсан скрывается жена сотрудника французского посольства в Таиланде Луи-Жака Ролле, который был тут же отозван из Бангкока и отстранен от дипломатической службы. Крах карьеры мужа-дипломата, однако, лишь упрочил литературный успех дотоле неизвестного автора, чья книга мгновенно стала бестселлером.Любовные приключения молодой француженки в Бангкоке, составляющие сюжетную канву романа, пожалуй, превосходят по своей экзотичности все, что мы читали до сих пор…Поставленный по книге одноименный фильм с кинозвездой Сильвией Кристель в главной роли сегодня, как и роман «Эммануэль», известен во всем мире.

Алексей Станиславович Петров , Эммануэль Арсан

Эротическая литература / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы / Эро литература
Город на заре
Город на заре

В сборник «Город на заре» входят рассказы разных лет, разные тематически, стилистически; если на первый взгляд что-то и объединяет их, так это впечатляющее мастерство! Валерий Дашевский — это старая школа, причем, не американского «черного романа» или латиноамериканской литературы, а, скорее, стилистики наших переводчиков. Большинство рассказов могли бы украсить любую антологию, в лучших Дашевский достигает фолкнеровских вершин. Его восприятие жизни и отношение к искусству чрезвычайно интересны; его истоки в судьбах поэтов «золотого века» (Пушкин, Грибоедов, Бестужев-Марлинский), в дендизме, в цельности и стойкости, они — ось, вокруг которой вращается его вселенная, пространства, населенные людьми..Валерий Дашевский печатается в США и Израиле. Время ответит, станет ли он классиком, но перед вами, несомненно, мастер современной прозы, пишущий на русском языке.

Валерий Дашевский , Валерий Львович Дашевский

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Современная проза / Эссе