Читаем The Lazy Tour of Two Idle Apprentices полностью

Greatly ashamed of his splendid appearance, the conscious Goodchild quenched it as much as possible, in the shadow of Thomas Idle’s ankle, and in a corner of the little covered carriage that started with them for Wigton—a most desirable carriage for any country, except for its having a flat roof and no sides; which caused the plumps of rain accumulating on the roof to play vigorous games of bagatelle into the interior all the way, and to score immensely.  It was comfortable to see how the people coming back in open carts from Wigton market made no more of the rain than if it were sunshine; how the Wigton policeman taking a country walk of half-a-dozen miles (apparently for pleasure), in resplendent uniform, accepted saturation as his normal state; how clerks and schoolmasters in black, loitered along the road without umbrellas, getting varnished at every step; how the Cumberland girls, coming out to look after the Cumberland cows, shook the rain from their eyelashes and laughed it away; and how the rain continued to fall upon all, as it only does fall in hill countries.

Wigton market was over, and its bare booths were smoking with rain all down the street.  Mr. Thomas Idle, melodramatically carried to the inn’s first floor, and laid upon three chairs (he should have had the sofa, if there had been one), Mr. Goodchild went to the window to take an observation of Wigton, and report what he saw to his disabled companion.

‘Brother Francis, brother Francis,’ cried Thomas Idle, ‘What do you see from the turret?’

‘I see,’ said Brother Francis, ‘what I hope and believe to be one of the most dismal places ever seen by eyes.  I see the houses with their roofs of dull black, their stained fronts, and their dark-rimmed windows, looking as if they were all in mourning.  As every little puff of wind comes down the street, I see a perfect train of rain let off along the wooden stalls in the market-place and exploded against me.  I see a very big gas lamp in the centre which I know, by a secret instinct, will not be lighted to-night.  I see a pump, with a trivet underneath its spout whereon to stand the vessels that are brought to be filled with water.  I see a man come to pump, and he pumps very hard, but no water follows, and he strolls empty away.’

‘Brother Francis, brother Francis,’ cried Thomas Idle, ‘what more do you see from the turret, besides the man and the pump, and the trivet and the houses all in mourning and the rain?’

‘I see,’ said Brother Francis, ‘one, two, three, four, five, linen-drapers’ shops in front of me.  I see a linen-draper’s shop next door to the right—and there are five more linen-drapers’ shops down the corner to the left.  Eleven homicidal linen-drapers’ shops within a short stone’s throw, each with its hands at the throats of all the rest!  Over the small first-floor of one of these linen-drapers’ shops appears the wonderful inscription, BANK.’

‘Brother Francis, brother Francis,’ cried Thomas Idle, ‘what more do you see from the turret, besides the eleven homicidal linen-drapers’ shops, and the wonderful inscription, “Bank,”—on the small first-floor, and the man and the pump and the trivet and the houses all in mourning and the rain?’

‘I see,’ said Brother Francis, ‘the depository for Christian Knowledge, and through the dark vapour I think I again make out Mr. Spurgeon looming heavily.  Her Majesty the Queen, God bless her, printed in colours, I am sure I see.  I see the Illustrated London News of several years ago, and I see a sweetmeat shop—which the proprietor calls a “Salt Warehouse”—with one small female child in a cotton bonnet looking in on tip-toe, oblivious of rain.  And I see a watchmaker’s with only three great pale watches of a dull metal hanging in his window, each in a separate pane.’

‘Brother Francis, brother Francis,’ cried Thomas Idle, ‘what more do you see of Wigton, besides these objects, and the man and the pump and the trivet and the houses all in mourning and the rain?’

‘I see nothing more,’ said Brother Francis, ‘and there is nothing more to see, except the curlpaper bill of the theatre, which was opened and shut last week (the manager’s family played all the parts), and the short, square, chinky omnibus that goes to the railway, and leads too rattling a life over the stones to hold together long.  O yes!  Now, I see two men with their hands in their pockets and their backs towards me.’

‘Brother Francis, brother Francis,’ cried Thomas Idle, ‘what do you make out from the turret, of the expression of the two men with their hands in their pockets and their backs towards you?’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Солнце
Солнце

Диана – певица, покорившая своим голосом миллионы людей. Она красива, талантлива и популярна. В нее влюблены Дастин – известный актер, за красивым лицом которого скрываются надменность и холодность, и Кристиан – незаконнорожденный сын богатого человека, привыкший получать все, что хочет. Но никто не знает, что голос Дианы – это Санни, талантливая студентка музыкальной школы искусств. И пока на сцене одна, за сценой поет другая.Что заставило Санни продать свой голос? Сколько стоит чужой талант? Кто будет достоин любви, а кто останется ни с чем? И что победит: истинный талант или деньги?

Анна Джейн , Артём Сергеевич Гилязитдинов , Екатерина Бурмистрова , Игорь Станиславович Сауть , Катя Нева , Луис Кеннеди

Фантастика / Классическая проза / Контркультура / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы / Проза