Читаем The Mammoth Book of Historical Crime Fiction полностью

It had been a week since Robbie Allen and his friend Harry Kidder put Henrietta de Grout on the New York Central train to Dyckman Street, and the farm in Inwood. The men remained at Missus Taylor’s boarding house, trying to come to a decision about their next move. The mild weather in the beginning of January had turned wicked, bone-chilling cold.

This morning they took a hackney down to South Street, got out and walked.

A sudden change in temperature, a slight warming, had shaken loose the solid field of ice on the rivers. Now huge blocks on both the Hudson and East Rivers were locking ships, freighters, tugs, and other boats, large and small, in the harbour. They kept walking, past the piers, past the shacks and warehouses along the waterfront.

Robbie stopped to roll a smoke. “So what do you say?”

A man on a bicycle, riding fast, pulled out of a side street and blocked their way. He jumped off, letting the bicycle fall, and confronted them. His two holsters were hung low like a gun fighter. “I know you!”

Never taking his eyes off the stranger, Harry smiled.

“Uh uh. Don’t make no quick moves, neither. The reward poster says dead or alive.” The stranger’s guns came out of their holsters quick and slick.

Harry’s Colts emerged, quicker and slicker. He fired both weapons. The stranger never got off a shot. He slumped against a warehouse wall, staring at his bleeding hands, stunned.

Robbie checked to see if anyone heard, but the waterfront was a noisy place, even with boats and ships out of service. He picked up the bicycle and righted it.

“If I was Sundance, stranger,” Harry said. “You’d be dead and on your way to hell.”

The would-be shooter sank to his knees.

Harry said, “You got anything to say to me?”

“No, sir. I’d be much obliged if you could leave me right here to die.”

Robbie collected the shooter’s weapons. Always good to have a couple extra. To the shooter, he said, “Hope you’ll be feeling better real soon.”

Untroubled, Robbie and Harry turned back the way they’d come, retracing their footsteps down South Street.

“So what do you say?” Robbie said.

“We couldn’t do nothing now, even if we wanted to.”

“Even?” Robbie looked at his friend.

“I’m thinking I might be ready to do some ranching.”

“Ranching is good in South America, I hear.”

“I mean local.”

“I knew she would get to you.”

Harry shrugged.

“I’m going to pick up a couple of tickets on one of those freighters. To Argentina maybe. She can come later with the kid.”

21

Esther stared at her calling card. “They’re scientists. They arrived the morning after the Union Square bank robbery — referred by Ernst Abbe, a German physicist and mathematician with whom I’ve been exchanging correspondence. Herr Abbe has been creating wonderful new camera lenses. These men engaged my services to photograph the diverse species of winter birds in Central Park.”

“They’re Pinkertons, Esther,” Dutch said. “They were looking for information.”

“How on earth could they possibly have known about my personal correspondence?”

“Pinkertons have sources all over the world.” Bo said. “You did nothing wrong.”

“They claimed to be ornithologists, called each other professor. They were well-dressed and spoke like scientists.” Dismayed, Esther looked from Dutch to Bo, back to Dutch. “And now what do I have for my labours? A dark-room full of beautiful photographs that they never even came to see.” She stopped, realizing the seriousness of the situation. “Oh, my goodness, they asked so many questions about the Union Square Bank robbery and what the robbers looked like, and what photographs I might have taken. I told them that I’d given all the photographs to the police. I thought they were, as scientists, inquisitive. I should have been more suspicious.”

“You couldn’t have known,” Bo said.

“It’s all right, Esther.” Dutch took her hand. “You won’t see them again. They ran off after the other operative was killed. Pinkertons make confusion out of the ordinary. It’s their nature.”

Bo agreed. “Their mission was a complete mess of their own making. On the good side, your description of Butch and Sundance provided us with fine likenesses.” He smiled at her. “So fine, in fact, that there hasn’t been a robbery in over three weeks.”

Esther returned Bo’s smile. She had it in her mind to tell them about the photograph she made for Harry Kidder and Henrietta de Grout’s engagement, and the lustrous silver dollar the happy Henrietta had given her when she collected the photograph two days after.

But in that instant, a tremendous explosion blocked out all thought. The house shuddered. Shuddered again. In seconds, Wong was at the front door just ahead of Bo and Dutch.

The street was bathed in eerie light. Yellow smoke filled the sky from the direction of Grand Central Terminal.

“Stay inside, Esther,” Dutch called. “Wong, close the door. And keep it closed.” Dutch and Bo raced uptown, towards the explosion.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы