– Мам, тебе лучше уйти. Приходи, когда успокоишься, хорошо?
Но Джилл и бровью не повела.
– Пусть сначала Бриджет ответит на мой вопрос. Пожалуйста. О чем вы говорили с Одри?
Я лишь молча смотрела на нее.
– Они обе явно не ожидали меня увидеть, – сказала Джилл, повернувшись к Тому. – Бриджет сбежала первой, а Одри прикинулась, будто собирается заварить чай, и тоже исчезла, не сказав мне ни слова.
– Джилл, с тобой все хорошо? – я озабоченно всматривалась в ее раскрасневшееся лицо. – Когда я уходила, Одри была в полном порядке. И я вовсе не сбежала. Увидела, что ты в очень возбужденном состоянии, и сочла за лучшее удалиться.
– Сколько можно врать! – Джилл выплевывала слова, надвигаясь на меня, пока мы не оказались нос с носу. – Ах ты подлая, лживая…
– Мам. Серьезно. Тебе пора. – Том положил руки на плечи матери и мягко, но решительно повел ее к выходу.
Она взвыла, попытавшись вырваться, и я поняла, что это мой шанс.
– Том, подожди! Позволь, я подробно объясню, что случилось.
Они оба обернулись на меня.
– Джилл, я правда не знала, что ты работаешь в этом благотворительном магазине, – выждав небольшую паузу, начала я. – У попечителей нашего фонда возникла идея открыть собственный благотворительный магазин, чтобы привлекать средства на местах. Мне понравилась витрина вашего магазина. И я решила зайти внутрь, просто на всякий случай.
– Вот видишь, мам, – с заметным облегчением произнес Том. – Вполне разумно.
Джилл потемнела лицом, но я быстро продолжила, не дав ей и рта раскрыть.
– Там оказалась Одри, и мы немного поболтали. Никаких заговоров и тайн. Боюсь, у тебя слишком бурная фантазия. – Я выдавила улыбку. – И пока я находилась в магазине, заодно спросила у Одри, как ты себя чувствуешь. Потому что в пятницу на обеде ты была немного не в настроении.
– Поняла, мам? – Том убрал руки с ее плеч. – Теперь ты довольна?
– Нет! Ничуть не довольна. Я не верю ни единому слову, произнесенному этой…
– Том, я не успела тебе рассказать: не думала, что это важно. Я увидела Одри, поздоровалась, спросила о тебе, Джилл. И больше ничего.
Джилл почуяла брешь в моих объяснениях.
– А почему тогда Одри исчезла, ни сказав мне ни слова? Она даже записку оставила с просьбой запереть магазин. Не решилась взглянуть мне в глаза после того, как ты ушла.
– Думаю, это тебе лучше узнать у Одри, – мягко сказала я, с напускной заботливостью коснувшись плеча Джилл. – Мне показалось, она тоже за тебя переживает.
Джилл направилась к входной двери и уже на пороге заявила:
– Ты лжешь, Бриджет Уилсон. И у тебя есть тайный план, о котором никто не знает. – Она посмотрела на застывшего в ужасе Тома, а потом снова на меня. – Но я знаю: ты что-то задумала, и
Глава 36
Том смотрел, как мама, переполненная гневом, идет к своей машине. Она похорошела с новой стрижкой. Он обрадовался, что мама занялась собой, но сейчас она устроила скандал вообще без причины. Но в каком-то смысле ее внезапное появление сыграло Тому на руку.
К счастью, Бриджет не успела задать очень неудобные вопросы, когда он сказал, будто забыл в клубе свою спортивную бутылку для воды и должен срочно за ней вернуться.
– До клуба слишком далеко. Просто купи новую, – предложила Бриджет.
– Она стоила двадцать фунтов! В тюрьме я зарабатывал в лучшем случае десятку. И то, если пахал всю неделю.
В Ноттингемской тюрьме Ее Величества Том подрядился уборщиком, а потом перешел в техобслуживание. На мгновение он мысленно перенесся туда: лязгающие двери, крики всю ночь и несъедобная жидкая баланда, которая всегда имела один и тот же вкус, независимо от того, как называлось блюдо.
– Я ненадолго, – бросил он, ставя точку в разговоре.
Конечно, Том не забыл бутылку. Просто ему требовался предлог, чтобы уехать из дома и разобраться с одним очень важным делом. С тем, что стараниями матери пошло совсем не так.
Глава 37
2006 год
Благодаря перенесенной в детстве операции Том превратился в крепкого, сильного мальчика. Я с облегчением видела, что проблемы с сердцем исчезли без следа. Том рос прекрасным ребенком, очень послушным и всегда готовым помочь.
Роберта он просто обожал, не отлипал от отца, чем бы тот ни занимался. Роберт с малолетства страстно увлекался часами и ловко чинил старинные механизмы. А когда со временем в моду вошли электронные часы, его умение стало чем-то вроде умирающего искусства. Но он считал это своим хобби, не более. В те дни Роберт был преуспевающим архитектором, работал на хорошей должности и надеялся когда-нибудь стать партнером фирмы. Тем не менее заказы на ремонт часов поступали регулярно, и муж с удовольствием за них брался, с головой уходя в любимое занятие.
Сын, естественно, стал проявлять интерес к отцовскому хобби. Когда к нам приходили друзья, Роберт исполнял коронный номер – он вручал маленькому Тому (сыну было лет шесть или семь) крохотную отвертку и позволял прикрутить пару шестеренок, а гости, сидевшие вокруг с бокалами вина, восхищенно охали.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира