Читаем The Money Tree полностью

He looked swiftly around for the sack and located it on the ground nearby and reached out a foot to pull it closer.

YOU SORRY, spelled the creature.

'Not,' said Doyle, 'so that you could notice.'

Kneeling, he reached out swiftly and grabbed the sugar sack. Quickly he thrust the creature into it and jerked the drawstring tight.

He stood up and hefted the sack. It was not too heavy for him to carry.

Lights snapped on in the first floor of the house, in a room facing on the garden, and voices floated out of an open window. Somewhere in the darkness a screen door slapped shut with a hollow sound.

Doyle whirled and ran toward the dangling rope. The sack hampered him a little, but urgency compensated for the hindrance and he climbed swiftly to the branch.

He squatted there, hidden in the shadow of the leaves, and drew up the rope, coiling it awkwardly with his one free hand.

The thing inside the sack began to thrash about and he jerked the sack up, thumped it on the branch. The thing grew quiet at once.

Footsteps came deliberately down a shadow-hidden walk and Doyle saw the red glow of a cigar as someone puffed on it.

A man's voice spoke out of the darkness and he recognized it as Metcalfe's voice.

'Henry!'

'Yes, sir,' said Henry from the wide verandah.

'Where the devil did the rolla go?'

'He's out there somewhere, sir. He never gets too far from the tree. It's his responsibility, you know.'

The cigar-end glowed redder as Metcalfe puffed savagely.

'I don't understand those rollas, Henry. Even after all these years, I don't understand them.'

'No, sir,' said Henry. They're hard things to understand.'

Doyle could smell the smoke, drifting upward to him. He could tell by the smell it was a good cigar.

And naturally Metcalfe would smoke the very best. No man with a money tree growing in his garden need worry about the price of smokes.

Cautiously, Doyle edged a foot or two along the branch, anxious to get slightly closer to the wall and safety.

The cigar jerked around and pointed straight at him as Metcalfe tilted his head to stare into the tree.

'What was that!' he yelled.

'I didn't hear a thing, sir. It must have been the wind.'

There's no wind, you fool. It's that cat again!'

Doyle huddled closer against the branch, motionless, yet tensed to spring into action of it were necessary. Quietly he gave himself a mental bawling-out for moving.

Metcalfe had moved off the walk and clear of the shadow and was standing in the moonlight, staring up into the tree.

There's something up there,' he announced pontifically. The leaves are so thick I can't make out what it is. I bet you it's that goddam cat again. He's plagued the rolla for two nights hard running.'

He took the cigar out of his face and blew a couple of beautiful smoke rings that drifted ghost-like in the moonlight.

'Henry,' he shouted, 'bring me a gun. I think the twelve-gauge is right behind the door.'

Doyle had heard enough. He made a dash for it. He almost fell, but he caught himself. He dropped the rope and almost dropped the sack, but managed to hang onto it. The rolla, inside the sack, began to thrash about.

'So you want to horse around,' Doyle said savagely to the thing inside the sack.

He tossed the bag toward the fence and it went over and he heard it thump into the alley. He hoped, momentarily, that he hadn't killed it, for it might be valuable. He might be able, he thought, to sell it to a circus. Circuses were always looking for crazy things like that.

He reached the tree trunk and slid down it with no great ceremony and very little forethought and as a result collected a fine group of abrasions on his arms and legs from the roughness of the bark.

He saw the sack lying in the alley and from beyond the fence he heard the ferocious bellowing and blood-curdling cursing of J. Howard Metcalfe.

Someone ought to warn him, Doyle told himself. Man of his age, he shouldn't ought to allow himself to fly into such a rage. Someday he'd fall flat upon his face and that would be the end of him.

Doyle scooped up the sack and ran as hard as he could to where he'd parked the car at the alley's end. Reaching it, he tossed the sack into the seat and crawled in himself. He took off with a rush and wound a devious route to throw off any possible pursuit — although that, he admitted to himself, was just a bit fantastic, for he'd made his getaway before Metcalfe could possibly have put someone on his tail.

Half an hour later he pulled up beside a small park and began to take stock of the situation.

There was both good and bad.

He had failed to harvest as much of the tree-grown money as he had intended and he had tipped his mitt to Metcalfe, so there'd not be another chance.

But he knew now for a certainty that there were such things as money trees and he had a rolla, or he supposed it was a rolla, for whatever it was worth.

And the rolla — so quiet now inside the sack — in its more active moments of guarding the money tree, had done him not a bit of good.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерти нет
Смерти нет

Десятый век. Рождение Руси. Жестокий и удивительный мир. Мир, где слабый становится рабом, а сильный – жертвой сильнейшего. Мир, где главные дороги – речные и морские пути. За право контролировать их сражаются царства и империи. А еще – небольшие, но воинственные варяжские княжества, поставившие свои города на берегах рек, мимо которых не пройти ни к Дону, ни к Волге. И чтобы удержать свои земли, не дать врагам подмять под себя, разрушить, уничтожить, нужен был вождь, способный объединить и возглавить совсем юный союз варяжских князей и показать всем: хазарам, скандинавам, византийцам, печенегам: в мир пришла новая сила, с которую следует уважать. Великий князь Олег, прозванный Вещим стал этим вождем. Так началась Русь.Соратник великого полководца Святослава, советник первого из государей Руси Владимира, он прожил долгую и славную жизнь, но смерти нет для настоящего воина. И вот – новая жизнь, в которую Сергей Духарев входит не могучим и властным князь-воеводой, а бесправным и слабым мальчишкой без рода и родни. Зато он снова молод, а вокруг мир, в котором наверняка найдется место для славного воина, которым он несомненно станет… Если выживет.

Александр Владимирович Мазин , Андрей Иванович Самойлов , Василий Вялый , Всеволод Олегович Глуховцев , Катя Че

Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Современная проза
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Попаданцы / Образование и наука / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика