Читаем The Ode Less Travelled: Unlocking The Poet Within полностью

Ezra Pound, generally regarded as the principal founder of modernism, wrote of the need to refresh poetics: ‘No good poetry is ever written in a manner twenty years old,’ he wrote in 1912, ‘for to write in such a manner shows conclusively that the writer thinks from books, convention and cliché, not from real life.’ He went further, asserting that extant poetical language and modes were in fact defunct, he declared war on all existing formal structures, metre, rhyme and genre. We should observe that he was a researcher in Romance languages, devoted to medieval troubadour verse, Chinese, Japanese, Sicilian, Greek, Spanish, French and Italian forms and much besides. His call to free verse was not a manifesto for ignorant, self-indulgent maundering and uneducated anarchy. His poems are syntactically and semantically difficult, laden with allusion and steeped in his profound knowledge of classical and oriental forms and culture: they are often laid out in structures that recall or exactly follow ancient forms, cantos, odes and even, as we shall discover later, that most strict and venerable of forms, the sestina

. Pound was also a Nazi-sympathising, anti-Semitic,1
antagonistic son of a bitch as it happens: he wasn’t trying to open poetry for all, to democratise verse for the kids and create a friendly free-form world in which everyone is equal. But if the old fascist was right in determining that his generation needed to get away from the heavy manner and glutinous clichés of Victorian verse, its archaic words and reflex tricks of poetical language, and all out-dated modes of expression and thought in order to free itself for a new century, is it not equally true that we
need to escape from the dreary, self-indulgent, randomly lineated drivel that today passes for poetry for precisely the same reasons? After a hundred years of free verse and Open Field poetry the condition of English-language poetics is every bit as tattered and tired as that which Pound and his coevals inherited. ‘People find ideas a bore,’ Pound wrote, ‘because they do not distinguish between live ones and stuffed ones on a shelf.’ Unfortunately the tide has turned, and now it is some of Pound’s once new ideas that have been stuffed and shelved and become a bore. He wrote in 1910: ‘The art of letters will come to an end before AD 2000. I shall survive as a curiosity.’ It might be tempting to agree that ‘the art of letters’ has indeed come to an end, and to wonder whether a doctrinaire abandonment of healthy, living forms for the sake of a dogma of stillborn originality might not have to shoulder some of the responsibility for such a state of affairs.

Add a feeble-minded kind of political correctness to the mix (something Pound would certainly never have countenanced) and it is a wonder that any considerable poetry at all has been written over the last fifty years. It is as if we have been encouraged to believe that form is a kind of fascism and that to acquire knowledge is to drive a jackboot into the face of those poor souls who are too incurious, dull-witted or idle to find out what poetry can be. Surely better to use another word for such free-form meanderings: ‘prose-therapy’ about covers it, ‘emotional masturbation’, perhaps; auto-omphaloscopy might be an acceptable coinage–gazing at one’s own navel. Let us reserve the word ‘poetry’ for something worth fighting for, an ideal we can strive to live up to.

What, then, is the solution? Greeting-card verse? Pastiche? For some the answer lies in the street poetry of rap, hip-hop, reggae and other musically derived discourses: unfortunately this does not suit my upbringing, temperament and talents; I find these modes, admirable as they no doubt are, as alien to my cultural heritage and linguistic tastes as their practitioners no doubt find Browning and Betjeman, Pope, Cope and Heaney. I will try to address this problem at the end of the book, but for now I would urge you to believe that a familiarity with form will not transform you into a reactionary bourgeois, stifle your poetic voice, imprison your emotions, cramp your style, or inhibit your language–on the contrary, it will liberate you from all of these discomforts. Nor need one discourse be adopted at the expense of another, eclecticism is as possible in poetry as in any other art or mode of cultural expression.

There are, to my mind, two aesthetics available when faced by the howling, formless, uncertain, relative and morally contingent winds that buffet us today. One is to provide verse of like formlessness and uncertainty, another is (perhaps with conscious irony) to erect a structured shelter of form. Form is not necessarily a denial of the world’s loss of faith and structure, it is by no means of necessity a nostalgic evasion. It can be, as we shall see, a defiant, playful and wholly modern response.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих мастеров прозы
100 великих мастеров прозы

Основной массив имен знаменитых писателей дали XIX и XX столетия, причем примерно треть прозаиков из этого числа – русские. Почти все большие писатели XIX века, европейские и русские, считали своим священным долгом обличать несправедливость социального строя и вступаться за обездоленных. Гоголь, Тургенев, Писемский, Лесков, Достоевский, Лев Толстой, Диккенс, Золя создали целую библиотеку о страданиях и горестях народных. Именно в художественной литературе в конце XIX века возникли и первые сомнения в том, что человека и общество можно исправить и осчастливить с помощью всемогущей науки. А еще литература создавала то, что лежит за пределами возможностей науки – она знакомила читателей с прекрасным и возвышенным, учила чувствовать и ценить возможности родной речи. XX столетие также дало немало шедевров, прославляющих любовь и благородство, верность и мужество, взывающих к добру и справедливости. Представленные в этой книге краткие жизнеописания ста великих прозаиков и характеристики их творчества говорят сами за себя, воспроизводя историю человеческих мыслей и чувств, которые и сегодня сохраняют свою оригинальность и значимость.

Виктор Петрович Мещеряков , Марина Николаевна Сербул , Наталья Павловна Кубарева , Татьяна Владимировна Грудкина

Литературоведение
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

Борис Вадимович Соколов , Борис Вадимосич Соколов

Документальная литература / Критика / Литературоведение / Образование и наука / Документальное
Расшифрованный Достоевский. Тайны романов о Христе. Преступление и наказание. Идиот. Бесы. Братья Карамазовы.
Расшифрованный Достоевский. Тайны романов о Христе. Преступление и наказание. Идиот. Бесы. Братья Карамазовы.

В новой книге известного писателя, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрываются тайны четырех самых великих романов Ф. М. Достоевского — «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира.Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразилась в его произведениях? Кто были прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой Легенды о Великом инквизиторе? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и не написанном втором томе романа? На эти и другие вопросы читатель найдет ответы в книге «Расшифрованный Достоевский».

Борис Вадимович Соколов

Критика / Литературоведение / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное