Читаем The Quiet Gentleman полностью

On the following morning, an exercise in manoeuvres was won by the Earl, not, as his indignant friend told him, so much by superior strategy as by inner knowledge. The Viscount, suggesting that a riding-party should be formed, was countered by the Earl, who said that there was no horse in the stables accustomed to carrying a lady, and followed up this advantage by offering to let Miss Bolderwood drive his famous grays. Martin, only deterred from pressing the claims of his Troubadour as a safe lady’s hack by the recollection that the only lady’s saddle at Stanyon was on an antiquated design, quite unsuitable for Marianne’s use, owned himself to be very much obliged to Miss Morville, who ventured to suggest that her own riding-horse could easily be brought to Stanyon from Gilbourne House for Miss Bolderwood’s use.

It was of no avail. “Your horse shall of course be fetched, ma’am,” said the Earl, “but it is you who must ride him! I know Miss Bolderwood too well to indulge myself with the thought that she will set forth on any expedition while you remain at home!”

It was enough. Marianne declared that nothing would induce her to do so at the expense of her friend, and Miss Morville, who would have been happier to have attended to all the last-minute preparations for the evening’s ball, was obliged to form one of the party bound for Whissenhurst, to enquire after the progress of the invalids there.

The expedition, after a vain attempt to persuade Theo into joining it, consisted of Marianne and the Earl, in the curricle, accompanied by Miss Morville, Lord Ulverston, and Martin, upon horseback. Martin’s infatuation led him to stay as close to the curricle as the narrowness of the lanes permitted, but Lord Ulverston’s manners were too well-bred to allow of his following this example. He devoted himself to Miss Morville, and, through the accident of his having once read one of her Mania’s excellent novels when he was confined to bed with a bad chill and could find nothing else to his hand, contrived to maintain an animated conversation with her all the way to Whissenhurst.

Comfortable tidings having been received from old Nurse, every qualm was assuaged in Marianne’s breast. She need not think herself a renegade; she could be happy in the knowledge that her parents were much amended, and wished her well.

“You show great aptitude as a whip, Miss Bolderwood,” the Viscount told her, upon their leaving Whissenhurst Grange. “I have been observing you closely, and have derived no inconsiderable pleasure from the sight. But St. Erth is not the man to teach you those niceties which you should know! Ger, dear boy, take my horse, and relinquish your place beside Miss Bolderwood to me! I will show her how to feather-edge a corner.”

“Yes, pray do!” Marianne said eagerly. “I collect that you are a member of the Four-Horse Club, and only think how I shall astonish Papa when I tell him that I have had a lesson from one of the first whips in the country!”

“My trick, I fancy, Ger!” murmured the Viscount, giving his bridle into St. Erth’s hand.

“The treachery of one’s friends affords food for much melancholy reflection,” retorted St. Erth. “I warn you, I shall come about, and my revenge may well terrify you!”

I would not have yielded so tamely!” muttered Martin, as the Viscount mounted lightly into the curricle.

“I can believe it, but I think myself very well-placed,” replied his brother, swinging himself into the saddle. “That is a nice hack of yours, Miss Morville, and I fancy you have light hands. Do you hunt at all?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы