Читаем The Star of Kazan полностью

But Zed was watching two men only: the tall man in his dark-brown uniform and the man beside him with the ginger moustache. They were staring intently at the horse, but not in an excited way like the people in the crowd. The tall man had taken the other’s arm and they looked serious and businesslike.

‘We’ll have to look into this,’ Zed heard him say, and his companion nodded and took out a notebook and pencil. ‘A bay stallion. It all fits.’

‘I’ve seen him before,’ said the other man.

Zed heard no more. He urged Rocco into a canter – but as he made his way back to the square he realized that time was running very short. The two officers had looked like policemen. Not ordinary ones, they were too smart for that, but officers perhaps in one of the special units which flushed out people who had no right to be in the city: spies for one of the Balkan countries intent on destroying the empire, anarchists wanting to blow up members of parliament . . . and thieves . . . Horse thieves in particular. Frau Edeltraut must have issued a description of Rocco . . . he was distinctive enough with his single white star.

When he had stabled Rocco and rubbed him down, he made his way into the kitchen

‘Sigrid, I have to go soon. Tomorrow . . . I’m sure I saw two men in the park who guessed that Rocco wasn’t really mine. They looked like special police.’

But Sigrid was too preoccupied to worry about Rocco.

‘Professor Gertrude’s had a telegram from her brothers,’ she told Zed. ‘She’s in a dreadful state. Stefan’s up there now trying to calm her down; you go up too while I make some coffee.’

Gertrude was sitting in a chair holding the telegram in her hand. It was a long telegram and obviously very upsetting.

‘They want me to come to this place called Grossenfluss and give a harp recital. On my concert grand – the new one. They say I must come quickly; it’s urgent. There’s something about a child known to us all.’

‘Annika,’ said Zed instantly, and Stefan nodded.

‘Yes, but why do I have to go and play the new harp? It isn’t ready yet. And why do I have to play military music? I never play military music: it isn’t what I play,’ said poor Gertrude. She looked at the telegram again. ‘And there’s something about a man called Ragnar Hairybreeks. It all seems to be in code.’

But Pauline, hurrying in from the bookshop with The Dictionary of Myths and Legends under her arm, solved this particular problem.

‘I’ve found it,’ she said. ‘It’s in the Saga of the Nibelungen. Ragnar Hairybreeks was a Viking warrior whose wife was hidden in a harp. There’s a lot more, but that’s the bit that matters.’

The children looked at each other. They were beginning to understand.

But Professor Gertrude was desperate. ‘I can’t go all that way with the instrument. I can’t carry it by myself.’

‘I’ll come with you,’ said Stefan quietly.

Sigrid came in then with a tray of coffee, and a second telegram, which had just been delivered. Gertrude tore it open eagerly. Perhaps her brothers had seen sense and she did not need to go.

But the message was simple.

‘Bring Emil’s stomach powders,’ it said.





C

HAPTER

T

HIRTY

-

THREE

T

HE

R

ESCUE

It was Olga who found out that there was to be a harp recital in the school on Sunday evening.

Annika lifted her head from the handkerchief she was hemming.

‘A harp? Are you sure?’

For a moment the cloud in which she lived rolled away and a door opened on the past. Professor Gertrude was carrying her harp downstairs; she was wearing the black skirt from which Sigrid was always removing small pieces of food, and both she and the harp smelled overpoweringly of lavender water.

‘She’s French, she’s called Madame La Cruise. A friend of the princess sent her to show us that you can play patriotic things on the harp.’

Annika bent her head again over her sewing. It was strange how hope could die even if you hadn’t had any hope. Aunt Gertrude seldom left Vienna and it was impossible to imagine her playing patriotic songs on the harp.

It was the patriotic songs that were particularly worrying Gertrude as she sat in the parlour of the inn going through the plans for Annika’s rescue.

She had transposed a song called ‘Slay and Smite if God Demands It’ and another one about a soldier’s death on the battlefield with a refrain about the red-soaked earth renewed by the warrior’s spilt blood.

‘I can’t do any more,’ she said miserably to her brothers. ‘They’re nasty.’

‘It doesn’t matter. The girls won’t know what you play,’ said Professor Julius. ‘School concerts aren’t about music; they’re about not having to do homework while they’re going on.’

Stefan thought that the songs Gertrude was going to play would be the least of their worries. The plan, which had been explained to him when he arrived, seemed to be full of holes.

He and Gertrude were to unload the harp from the carriage and wheel it into the school. In the hall they would take the harp out of its case, leave the case in the cloakroom and ask for help in carrying the instrument up the stairs.

Перейти на страницу:

Похожие книги

22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература
Сотворение мира
Сотворение мира

Сержанта-контрактника Владимира Локиса в составе миротворческого контингента направляют в Нагорный Карабах. Бойцы занимают рубежи на линии размежевания между армянами и азербайджанцами, чтобы удержать их от кровопролития. Обстановка накалена до предела, а тут еще межнациональную вражду активно подогревает агент турецкой спецслужбы Хасан Керимоглу. При этом провокатор преследует и свои корыстные цели: с целью получения выкупа он похищает крупного армянского бизнесмена. Задача Локиса – обезвредить турецкого дельца. Во время передачи пленника у него будет такой шанс…

Борис Аркадьевич Толчинский , Виталий Александрович Закруткин , Мэрая Кьюн , Сергей Иванович Зверев , Татьяна Александровна Кудрявцева , Феликс Дымов

Фантастика / Детективы / Драматургия / Детская литература / Проза / Боевики / Боевик