Читаем The Traveling Vampire Show полностью

I think we both knew what the answer would be.

“No. I don’t know where they took him. I searched the truck. It’s where they keep the cage and stuff when they’re on the road, I guess. Nobody was in it, though. Just the driver. He was in the cab. I took care of him before I searched the back. Then I didn’t get a chance to search the bus or the back of the hearse. Just about the time I got to the hearse, I looked over at the cage and saw they were moving in on you guys. So all I did was kill the driver and come to the rescue.”

“Mighty good job of it,” Lee said.

“Thanks. I just wish…” She shook her head. “I wanted to find Rusty.” As she said that about Rusty, her voice cracked. “I don’t want to leave him behind.”

I put my hand on Slim’s thigh. The leg of her cut-off jeans was warm and damp. “Wanta go back?” I asked her.

“I don’t know. I think maybe.” She must’ve taken her foot off the gas pedal; the engine quieted and we slowed down. “What about you?” she asked.

I hated the idea of going back to Janks Field. We’d been lucky to get out of there alive, and the chances of finding Rusty alive were slim.

“Yeah,” I said. “Let’s go back and find him.”

“What the hell,” Lee said. “In for a penny…”

“ ‘And gentlemen in England now a-bed,’ ” quoted Slim, “ ‘shall think themselves accursed they were not here, and hold their manhoods cheap….’ ”

“You bet,” Lee said.

Slim stopped the hearse. She shifted to reverse, started speeding backward, then twisted toward me in her seat to look back over her shoulder. “Damn!” She slammed on the brakes.

I looked over my shoulder. The window behind the front seat was shrouded with a curtain.

Slim glanced at the side mirrors. “I can’t drive backward without a rearview mirror.”

“Guess you’ll have to turn around,” I said.

“Too narrow.”

“Maybe go on to the highway,” Lee suggested. “Easy enough to turn….”

From behind us came a thud as if someone riding in back—in the coffin area—had stomped on the floor or dropped something.

Slim looked over her shoulder at the glass just behind our heads. “Rusty!” she called.

Lee was already throwing her door open.

As Lee leaped out, Slim shut off the engine and plucked the key from the ignition. Then she flung her door open.

I scurried out Lee’s side.

Lee was first to reach the rear of the hearse. She was trying to open its door, but not having any luck. “I think it’s locked,” she said.

“I’ve got the keys,” Slim said. She picked one and tried to put it into the lock hole. Her hand was shaking so badly that she couldn’t get it in for a while. When she finally poked its tip into the slot, it wouldn’t go in any farther. Wrong key. So she pulled it out and tried another. Again, she had trouble because she was trembling so badly. Then it went in.

She turned the key and worked the door handle. The door unlatched. She stepped back, pulling it toward herself, swinging it wide open.

The night, until then fresh and sweet with the aromas of a rain-soaked forest, suddenly went foul. The stench made me hold my breath. Lee clapped a hand across her mouth. Slim stepped around the open door, her lips pressed shut and her chest out. It was the way she sometimes looked out on the river just before she plunged below the surface.

I wished we were out on the river. Or anywhere else, just so we were miles away from here.

Inside the hearse a light had come on. It must’ve been triggered by the opening door.

We all gazed in.

The volunteers who’d gone up against Valeria in the cage were there: Chance Wallace, the handsome Marine; geeky Chester, our old enemy Scotty Douglas the hoodlum; and our chubby, sweet, stupid best friend, Rusty.

They were all naked.

They were all in pieces, piled up next to the casket within easy reach of… its occupant.

Inside the casket, propped up with his head against the curtains of the window we’d been trying to look through, sat an obese, legless, hairless man. I guess

it was a man. He looked like a bloated sack of slippery white skin. Except the skin was mostly scarlet with blood.

His bulgy eyes looked like a pair of bloodshot golf balls.

Clutched in both hands, upside-down just under his chin, was Rusty’s head. Snuffling and grunting, he shoved his maw into the raw gore of the neck stump. He ripped out a large gob, then raised his head, bumping it against the window, and seemed to smile at us… with a dripping load of Rusty slopping out of his mouth.

Chapter Sixty-three

All things considered, I think we handled ourselves very well up to the point at which we looked into the back of the hearse.

What we saw in there… it knocked out whatever remained of our brains and guts.

I have vague memories of noises coming from us. Things like “Whoa!” and “Yahhh!” and “Eeee!” as we backed away from the rear of the hearse. And someone—Slim. I think—slammed the door shut. And then we were running down the middle of the dirt road as if we had the boogey-man after us.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики / Боевик / Детективы
Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее
Скорбь Сатаны
Скорбь Сатаны

Действие романа происходит в Лондоне в 1895 году. Сатана ходит среди людей в поисках очередной игрушки, с которой сможет позабавиться, чтобы показать Богу, что может развратить кого угодно. Он хочет найти кого-то достойного, кто сможет сопротивляться искушениям, но вокруг царит безверие, коррупция, продажность.Джеффри Темпест, молодой обедневший писатель, едва сводит концы с концами, безуспешно пытается продать свой роман. В очередной раз, когда он размышляет о своем отчаянном положении, он замечает на столе три письма. Первое – от друга из Австралии, который разбогател на золотодобыче, он сообщает, что посылает к Джеффри друга, который поможет ему выбраться из бедности. Второе – записка от поверенного, в которой подробно описывается, что он унаследовал состояние от умершего родственника. Третье – рекомендательное письмо от Князя Лучо Риманеза, «избавителя от бедности», про которого писал друг из Австралии. Сможет ли Джеффри сделать правильный выбор, сохранить талант и душу?..«Скорбь Сатаны» – мистический декадентский роман английской писательницы Марии Корелли, опубликованный в 1895 году и ставший крупнейшим бестселлером в истории викторианской Англии.

Мария Корелли

Ужасы