Читаем The Traveling Vampire Show полностью

We ran and ran and ran. Finally we came to Route 3 and Slim led the way to her Pontiac. We all piled into the front seat. The three of us sat side by side, me in the middle, all of us huffing and whimpering while Slim tried to get her key into the ignition.

At last, the engine roared and we were off.

We sped down Route 3 toward town.

At Lee’s house, we turned on all the lights. Then we took turns taking showers. After our showers, we got into clean dry clothes that Lee had gathered for us. I wore my brother’s stuff. Lee and Slim wore Lee’s. We got together in the living room. Lee let us drink beer. She even made popcorn. We were so freaked out that we hardly talked… not for a while, anyway. By the time we’d each polished off a couple of beers, though, we had calmed down.

The talking began. And decisions were made.

In the early morning hours before dawn, we went out to Lee’s garage to start getting ready. We made a couple of stakes by sawing off a broom handle and whittling a point on one end of each shaft. We gathered a hammer and a hatchet. We also equipped ourselves with the tin of gasoline that Danny kept around for his power mower. And a box of wooden matches and a cigarette lighter.

We loaded all this into Slim’s Pontiac.

After sunrise, we climbed in and Slim started the car. But Lee said, “Just a minute. I just thought of something.”

She climbed out of the car and hurried back into her house. A couple of minutes later, she came back with my brother’s Winchester .30-caliber lever-action repeater. As she climbed in with it, she said, “In case we have human trouble, too.”

“Always thinking,” Slim said.

Then she drove us up Route 3 until we came to the turnoff. She made the turn and drove slowly up the dirt road toward the place where we’d left the hearse and its awful cargo.

It was a lovely summer morning. Sometime before dawn, the rain had stopped. You could still smell it, though. There is nothing like the scent of a forest after a heavy rainfall.

The sky was cloudless. Birds were twittering all around us, bugs buzzed and sunlight slanted down through the treetops like transparent rods of gold.

It was one of those mornings that makes you feel great.

At least if you’re not on an errand like ours.

After a while, Lee said, “Where is it?”

“I don’t know,” Slim said, and kept on driving.

I think we all expected to find the hearse around every bend, but the dirt road ahead of us remained empty.

“Somebody must’ve moved it,” Lee said.

Then we came out the other end of the dirt road. Ahead of us was Janks Field, all rutted and muddy, puddles and bits of broken glass flashing sunlight.

Lee’s red pickup was still there. So was the Cadillac I had disabled. So was a VW bug. I supposed it had probably belonged to one of the other volunteers—Chester, most likely. Scotty had been with a bunch of his hoodlum friends; they must’ve gone off without him after the lightning struck. As for Chance the Marine, who knows?

On our way over to the bleachers, I noticed several fresh holes in the dirt. They weren’t filled in. Just holes. I didn’t know who or what had made them, or why, but I suddenly remembered the poodle that had nipped Rusty’s arm and how it had squealed underneath one of the cars.

Slim drove us all around the bleachers and between them. There was no sign of the black bus or the black truck or the black hearse or the black-shirted crew of the Traveling Vampire Show.

The cage was gone, too.

“ ‘Folded their tents like the Arabs,’ ” said Slim, “ ‘and silently slipped away.’ ”

It seemed they had left nothing behind except Slim’s bow, her arrows, and the special quiver she’d won at the Fourth of July archery contest.

When she spotted them, she cried out, “Ah-ha!” and stopped the car. Lee jumped out and retrieved them.

A few minutes later, Lee jumped out again. This time, she ran through the mud with spare keys in her hand and climbed into her red pickup truck.

We followed close behind her all the way back to town.

Chapter Sixty-four

There was a big investigation, of course, but the Traveling Vampire Show was never seen or heard of again. Neither were the bodies of the volunteers or Stryker or Valeria or any of the workers we’d killed.

Or Bitsy.

Yeah, Bitsy vanished that night, too. I don’t know, she simply never turned up again. Searchers, including me and Slim and Lee, scoured the woods for her. Parts of Janks Field were even dug up. Four bodies were found, but not Bitsy (no one else from that night, either, strangely enough). To this day, Bitsy is a big mystery. I keep hoping she’s alive and happy somewhere, that she chose that night to run away from home, that she didn’t end up getting grabbed by remnants of the Vampire Show or by some other form of degenerate… or whatever it was that got the poodle. If anything bad happened to her, it would’ve been partly my fault.

I won’t get into the whole mess about Mr. and Mrs. Simmons, the parents of Rusty and Bitsy. Let’s just say it was grim.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики / Боевик / Детективы
Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее
Скорбь Сатаны
Скорбь Сатаны

Действие романа происходит в Лондоне в 1895 году. Сатана ходит среди людей в поисках очередной игрушки, с которой сможет позабавиться, чтобы показать Богу, что может развратить кого угодно. Он хочет найти кого-то достойного, кто сможет сопротивляться искушениям, но вокруг царит безверие, коррупция, продажность.Джеффри Темпест, молодой обедневший писатель, едва сводит концы с концами, безуспешно пытается продать свой роман. В очередной раз, когда он размышляет о своем отчаянном положении, он замечает на столе три письма. Первое – от друга из Австралии, который разбогател на золотодобыче, он сообщает, что посылает к Джеффри друга, который поможет ему выбраться из бедности. Второе – записка от поверенного, в которой подробно описывается, что он унаследовал состояние от умершего родственника. Третье – рекомендательное письмо от Князя Лучо Риманеза, «избавителя от бедности», про которого писал друг из Австралии. Сможет ли Джеффри сделать правильный выбор, сохранить талант и душу?..«Скорбь Сатаны» – мистический декадентский роман английской писательницы Марии Корелли, опубликованный в 1895 году и ставший крупнейшим бестселлером в истории викторианской Англии.

Мария Корелли

Ужасы