Читаем The Walking Dead: проклятое перерождение полностью

Через пятнадцать минут пленник дорисовал карту всех трёх этажей завода. Конечно, качество рисунка оставляло желать лучшего, но его достаточно, чтобы прочесть карту.

— Она достоверна, ты ничего тут не придумал? — спросил я его. — Знай, если выясниться, что с ней что-то не так, ты об этом пожелаешь.

— Н-нет, клянусь!

— Это всё что ты можешь нам рассказать? Ты знаешь что-то ещё полезное?

Парень активно замотал головой.

— Хорошо, — я повернулся всё к тому же чистильщику. — Скопируйте эту карту и раздайте всем в группе. Я хочу, чтобы к атаке, каждый выучил её наизусть.

— Будет сделано, — чистильщик забрал листок и вместе с ещё двумя ушёл в шатёр.

— Я… я теперь свободен? — робко спросил парень.

Я присел обратно к нему на корточки и посмотрел прямо в лица.

— Да, — ответил я ему.

И вонзил нож ему горло.

— Джейкоба! — почти со всех сторон раздались выкрики.

Джеймс кинулся к уже валявшемуся на земле парню, сжимающего своё горло, из которого вовсю хлестала кровь. В то время как я вытирал нож об рукав куртки.

На меня было устремленно множество ошарашенных глаз, хотя были и те, кто смотрел с равнодушием или даже одобрение, но двух последних было очень мало.

— Зачем ты это сделал?! — Джеймс отвернулся от уже умершего легионера.

— От него больше не будет пользы, — я убрал очищенный нож обратно в пояса. — Он стал бесполезным.

— Но убивать его было не обязательно, — внезапно заговорил Джексон, который встал на сторону Джеймса.

— А что ещё с ним нужно было сделать? — задал я ему риторический вопрос. — Отпустить? Тогда бы он просто разболтал своим друзьям о нас. Оставить его в плену и тратить на его охрану наш ограниченный людской ресурс и запас еды? Тебе ли как бывшему военному не знать, что мы не можем позволить себе такое расточительство, когда каждый человек на счёту. Или может быть ты хотел его связанным оставить в лесу? Тогда бы его просто сожрал любой мимо проходящий ходячий или чтобы он смог выбраться, потом обогнать нас и, опять же, рассказать всё своим товарищам?

— Ты не знаешь этого наверняка, — возразил Джексон.

— Да, не знаю, но уже этого достаточно, чтобы не рисковать.

Я подошёл к Джексону вплотную.

— Они наши враги, не стоит их жалеть, — и хотя смотрел я на Джексона, этими словами я обращался ко всем. — К тому же, Джексон, сейчас тебя не должны касаться подобные дилеммы, лучше тебе проверить всё ли готово к завтрашнему сбору стада. Понял?

— Понял.

— Замечательно, — я развернулся и зашагал в сторону своей палатки, но перед тем как войти в неё, бросил напоследок. — Не забудьте расколоть ему череп, чтобы он не восстал.

***

— Кто-нибудь объяснит, что за чертовщина сейчас произошла? — спросил Кенни.

— Такое с ним не впервые, — тяжело вздохнул Джексон. — Стоит что-то случиться с его женой, как у него слетают тормоза. А тут у него похитили сразу двух.

— Но вообще-то он прав, — впервые высказался Клаус. — Они враги, жалеть их не нужно. Думайте, они станут?

— Согласен, — кивнул Маркус. — Мы фактически на войне, а все конвенции потеряли свои силы ещё при падении старого мира.

— Это не оправдывает жестокость, — не согласился с ним Джеймс, с которым согласна была ещё и Лилия.

— Ладно, давайте не будем об этом спорить, всё уже сделано, — Джексон устало потёр переносицу. — Сейчас нужно избавиться от тела и будем готовиться к предстоящей работе.

— Это без проблем, — заявил святой отец и достал откуда-то кирку.

Прежде чем кто-то успел его спросить, он со всего размаха вонзил её в голову легионера. Но удар вышел косым и мозги парня слегка разлетелись.

— Что? — «невинно» спросил Георг под всеобщим взглядом. — Я за него помолился.

— О, боже, — Джексон сокрушённо покачал головой. — Я распоряжусь убрать тело. Все остальные, отдыхайте. Завтра нас ждёт тяжёлый день.

Глава 82: Завод

Дилан поудобнее перехватил винтовку у себя в руках и напряжённо продолжил всматриваться в дорогу, ожидая приближения врага. Рядом с ним также лежал в укрытии его приятель, который был,= не менее напряжён, но на несчастье Дилана тот справлялся с этим большой болтливостью.

— Ну и где носит этих черепах, а, Дилан? — усмехнулся его напарник. — У меня кулаки уже чешутся.

— Ты уже спрашивал это, буквально пять минут назад, — с нескрываемым раздражением ответил ему Дилан. — Ответ за это время не изменился: я не знаю! Сиди молча, Брайн.

— «Да и вообще, что значит, кулаки чешутся? Будто ты на них с ними попрёшь», — мысленно дополнил мужчина, не задавая этот вопрос вслух, боясь тем самым дать Брайну новую тему для разговора.

— Притухните оба, — шикнул на них их командир, который тоже наблюдал за дорогой, но уже с помощью бинокля. — Кажись вот и они.

Мужчины всмотрелись, и действительно впереди начало появляться облако пыли. О чём командир незамедлительно доложил остальным отрядам.

Последовала целая цепочка связи и вот уже через минуту, каждый боец в засаде, ждал нужного часа, будучи полностью готовым.

— Виднеется первая цель, — сообщил командир. — Это… твою мать…

— Что? — спросил его Брайн.

Дилан же молча нахмурился, прекрасно понимая, что такая реакция не может быть ни на что хорошее.

Перейти на страницу:

Похожие книги