Читаем The Walking Dead: проклятое перерождение полностью

— Внимание, колонну неприятеля ведёт бронетранспортёр, повторяю, колонну неприятеля ведёт бронетранспортёр!

Новая информация разлетелась быстрее света по отрядам, ждавшим в засаде.

— Мне кажется или наших гранат не хватит, чтобы его взорвать?!

— Неужели тебя в кое-то веки посетила верная догадка? — огрызнулся, начавший терять терпение, Дилан. — Лучше чтобы говорить очевидное, не теряй концентрацию и готовься следовать приказам.

Брайн что-то пробурчал себе под нос, но послушался совета товарища и продолжил ожидать указания от командира, который оживлённо переговаривался по рации.

— Понял, — сказал он, и голоса в рации смолкли.

— Что делаем? — спросил у командира Брайн.

— План не меняется, — ответил тот ему. — Мы должны как-то остановить колонну врага, затем нанести удар и скрыться.

— И как нам взорвать хреннов бронетранспортёр?! — возмутился Брайн.

— Взорвать мы его не сможем, но можем остановить, — в отличие от него Дилан, понял задумку. — Ему придётся это сделать, когда заденет ловушку и вокруг него всё взорвётся. А поскольку в конце колонны стоит обычная машина, уничтожив её, мы заблокируем им путь назад.

— Именно, — кивнул глава отряда.

Вскоре после слов мужчины враги оказались на нужных и местах, и, задев растяжку, БТР заставил сработать гранаты, которые не смогли сильно его повредить, но смогли заставить остановиться, а вместе с ним и всё колонну.

Сразу после этого, люди, что притаились среди высокой травы у хвоста противника, вылезли и метнули в последние два автомобиля гранаты. Те машин были лишь слегка укреплены наподобие машин Эдема, поэтому, когда взрыв от гранат достиг их бензобаков, автомобили вместе с людьми внутри них, не смогли этого выдержать и были уничтожены.

Это послужило своего рода сигналом, остальные отряды начали атаку с обеих сторон дороги. Столь стремительное и неожиданное нападение заставило легионеров врасплох, и они начали нести тяжёлые потери.

До того момент пока в игру не вступил бронетранспортёр. Его орудие повернулось в сторону леса и, с оглушительным грохотом, открыло огонь. Через полминуты оттуда из леса никто больше не стрелял.

— Принял, — ответил командир кому-то в рации и после уже прокричал полученную команду. — Отходим на следующую позицию!

Брайн и Дилан поднялись вслед за ним, но тут же встали как вкопанные. Дуло орудия бронетранспортёра смотрело прямо на них.

Раздался очередной громовой рокот и трое мужчин упали замертво.

***

— Что происходит, Деймон? — Мелисса обожгла Деймона грозным взглядом. — Где Джозеф?

— Случилось то, что Джейкоб раскрыл своё истинное лицо, он напал на моих людей, которых я оставил в Эдеме для связи. Слава богу, они смогли выбраться и даже сумели взять в плен двух членов Эдема, одной из которых стала Оливия, — Деймон выдохнул, будто с него спало тяжёлое давление.

— Эта сучка здесь?! — рыкнула Мелисса и подошла вплотную к Деймону. — Отведи. Меня. К ней.

— Чтобы ты убила её? — риторически спросил Деймон. — Я понимаю, ты жаждешь мести, но сейчас ты её не добьёшься, а просто получишь сиюминутный порыв радости. Потерпи немного, Джейкоб придёт за ней и тогда, ты сможешь восстановить справедливость полностью.

Долгие полминуты Мелисса прожигала Деймона своим взглядом, но поняв, что это никак на него не подействует, всё-таки отступила.

— Хорошо, — более-менее успокоилась она. — Но ты так и не сказал ничего насчёт Джозефа. Что с ним?

— Я уже говорил тебе раньше, может Джозеф и твой друг, но он также человек Джейкоба и верен ему. Поэтому мне пришлось приказать своим людям схватить, его, — Деймон специально выделил слово схватить, чтобы не вызвать гнева Мелиссы. — Клянусь, я не причинил бы ему вреда. Всё-таки благодаря ему наша защита стала лучше в несколько раз. Но он смог скрыться, сделав под прикрытием работ тайный проход. Обещаю, если его найдут, вреда ему не причинят.

Деймон видел, как лицо девушки смягчалось с каждым сказанным словом, и понимал, что его слова сработали.

Но тут в зал ворвался Фрэнк.

— Босс, проблемы!

— Что такое?

Мужчина выглядел запыхавшимся, видимо он бегом поднималась аж с первого этажа.

— К нам движется большое стадо, — Фрэнк смахнул пот со лба и выпрямился. — Точное количество подсчитать трудно, но там, скорее всего, чуть больше пятисот тварей и, что ещё более важно, их ведут за собой пять машин.

— Интересно, — Деймон не смог скрыть своей улыбки. — Значит, Джейкоб сделал свой ход, и довольно занимательный.

— Чему… ты улыбаешься? — спросила Мелисса, удивившись такой реакции.

— Просто понял, что Джейкоб, скорее всего, в одной из этих машин, — Деймон тут же вернулся к роли и спрятал свою улыбку, за более мягким её аналогом. — И мы сможем схватить его, чтобы остановить это кровопролитие.

Деймон не переживал насчёт стада, оно опасно лишь снаружи, стоит его легионерам занять оборону внутри завода, как ходячие потеряют своё преимущество в численности, и им понадобиться всего несколько часов, чтобы избавиться от стада.

Перейти на страницу:

Похожие книги